Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

"Прекрати!" рявкнул он. "Просто отвечай на вопросы, ладно. Ты передавала ей дата кристалл, тот самый, что я позволил тебе пронести внутрь?"

"Нет," заносчиво ответила она. "Если хотите попытаться доказать, что это сделала я, желаю удачи."

Гарибальди потерял контроль и вскочил на ноги. Перегнувшись через стол, он закричал на нее, "Ты убила пятерых телепатов, таких же как ты! А сейчас собираешься повесить это на невинную женщину! Я думал, что уже насмотрелся в Пси-Корпусе всяких монстров, но ты, сестричка, переплюнешь их всех!"

Грей

удерживал его за плечи, по большей части чисто символически. "Мы возьмем ее за это," сказал он, бросив косой взгляд на Эмили Крейн. "Вспомни, мы также можем повесить на нее взрыв в отеле. Мы схватим ее за это, если не удастся здесь."

Теперь Эмили вскочила на ноги и указала на дверь. "Убирайтесь!" потребовала она.

Пока Гарибальди склонялся над столом, он успел разглядеть на нем все. Среди финансовых счетов, электронных устройств и документов одна вещь обратила на себя его внимание – одноразовый диапозитив, такой, что самоуничтожается после определенного периода. На нем была эмблема Сената и несколько отметок об особой важности. Похоже, он был от председателя комитета вооруженных сил, странная вещь на столе коммерческого телепата. Он не смог прочесть большего, но запомнил номер документа, который, по всей видимости, находился на рассмотрении.

"Вон," сказала она, "или я вызову охрану и моего адвоката!"

Гарибальди ткнул ей в лицо пальцем. "Непременно вызови адвоката, потому что он тебе понадобится."

"Пошли," сказал Грей, подталкивая Гарибальди к двери.

Как только они оказались снаружи на улице, взволнованный шеф несколько раз глубоко вздохнул и посмотрел на нездорово выглядящего мистера Грея. Он испытывал такое чувство, как если бы они неудачно провели допрос, но он не мог придумать другого способа, который они смогли бы использовать.

Гарибальди пожал плечами. "Эй, по крайней мере, нам известно кто взорвал бомбу."

"Но только мы об этом и знаем," выразил недовольство Грей, "а все остальные ищут не того человека. Полагаю, мы могли бы сообщить мистеру Бестеру, и он бы устроил мисс Крейн невыносимую жизнь. Но так или иначе это не совсем то, как если отдать ее под суд."

"Оставим это на крайний случай," сказал Гарибальди. "Как ты думаешь, что будет делать Крейн? Сбежит?"

"До тех пор пока мисс Винтерс в бегах, мисс Крейн по существу в безопасности. Если мисс Винтерс убьют, что вполне вероятно, тогда у мисс Крейн вообще не останется поводов для беспокойства."

Гарибальди издал стон. "Мы знаем кто, но не знаем почему. Кого она на самом деле пыталась убить? Бестера? Малтена? Не слишком удачно для нее, потому что она промазала по обоим."

"А если тут нет личных мотивов," сказал Грей, "что если это как-то связано с марсианской революцией?"

"Послушай-ка, ты знаешь кого-нибудь в Сенате?"

"Сенатора?" с сомнением спросил Грей.

"Это не обязательно должен быть сенатор, возможно подойдет секретарь или помощник, может быть даже журналист. Кто-нибудь, кто в курсе событий. Я заметил секретное предписание на ее столе, и оно было из Сената. Мне кажется это имеет отношение к какому-то новому законопроекту. Возможно тут есть связь с Марсом."

Телепат на минутку сделал недовольную гримасу. "Я бы предпочел довести до конца мое расследование о взрыве в отеле."

"Подумай об этом, Грей. Для этого тебе, вероятно, придется отправиться на Марс. Ты должен будешь проверить все персональные данные, которые она представила, когда пыталась выдать себя за марсианского работника. Если это дело поведет нас на Марс, я обещаю, мы сделаем это."

Гарибальди похлопал телепата по спине. "Мы сейчас в столице восточного побережья. Давай-ка проверим все что можно здесь. К тому же нам надо приглядывать за ней, на случай если она попытается сбежать. Знаешь, Грей, ты меня удивил. У тебя адская работа. Мы пришли сюда по двум разным дорогам, но мы оба ловим Эмили Крейн."

Мистер Грей уныло кивнул и сжал руку в кулак. "Мы неплохо сработались. Я скажу так, давай прижмем того, кто это сделал."

***

Скопление глинобитных хижин, казалось миражом, переливающемся в пустынной жаре; они выглядели словно буханки хлеба испеченные на солнце. После долгой поездки по неровной местности в судне на воздушной подушке, когда не видишь ничего кроме бесконечно пустого пространства, даже такие скромные жилища кажутся просто чудом. Талия потерла глаза, чтобы лучше видеть и чтобы убрать песок. Нет, это и в самом деле была деревня, примитивный уровень цивилизации, но Талия не думала, что когда-либо видела что-нибудь столь прекрасное.

"Поселение Биладжани!" крикнул старик, но его крик почти заглушил ветер.

Талия кивнула и ухватилась за поручень стабилизатора поперечной устойчивости. Было странно чувствовать металл голыми руками. В маленьком судне не было второго места как такового, так что ей приходилось держаться изо всех сил.

После того, как они подъехали ближе, Талия решила что глиняные хижины похожи на детский конструктор, маленький блок положен сверху большого, формируя подобие второго этажа. Лишнее пространство также позволяло прокладывать пешеходные дорожки между различными строениями на уровне второго этажа, а деревянные лестницы были прикреплены к каждой крыше в деревне, экономя место. Круглые деревянные брусья были прикреплены через случайные интервалы непосредственно к хижинам, а из труб на верхних частях струился дымок.

Вокруг деревни размещались загоны для скота – козы и курицы, похоже, были здесь самыми популярными животными – а также несколько невысоких вигвамов, чуть менее метра в высоту. Некоторые из этих маленьких вигвамов были не больше, чем просто каркасом, несколько прутьев с прикрепленной к ним яркой тканью. Около каждого вигвама был большой очаг, заполненный камнями, и Талия гадала, зачем нужно так много костров. Красочные перья и сделанные вручную флажки украшали всю деревню.

Первыми поприветствовать прибывшие суда прибежали собаки, они тявкали и виляли хвостами от счастья. За ними появились дети, которые тоже тявкали, но вилять им было нечем. Разгоняя вокруг себя кур, они бесстрашно вращали над головой трещотки. Из хижин начали появляться взрослые, но они выказали незначительный интерес ко вновь прибывшим.

Поделиться:
Популярные книги

Совок 11

Агарев Вадим
11. Совок
Фантастика:
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Совок 11

Защитник. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
10. Путь
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Защитник. Второй пояс

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Путь (2 книга - 6 книга)

Игнатов Михаил Павлович
Путь
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Путь (2 книга - 6 книга)