Голубая кровь
Шрифт:
И вот Группа Риска брела с караваном по пустыне, словно древние кочевники.
Артур ехал низко опустив голову. Он всё ещё носил траур по матери и Джону, которого знал, в отличие от остальных своих напарников, с детства. От мрачных мыслей его отвлекло фырканье коня и недовольное восклицание Рэма. Артур, ехавший впереди своего поредевшего отряда, оглянулся.
Лошадь Рэма, выбившись из сил, артачилась и не хотела продолжать путь. Никакие уговоры исправить положение не помогли. Рэм слез с седла и, взяв коня под уздцы, пошёл дальше пешком.
Рэму было тридцать лет. Он имел абсолютно чёрную внешность и внушительный двухметровый рост. Рэм происходил с далёкой планеты Зэргравер, погибшей
— Если мы доберёмся до Аулента, то тебе, Рэм, лучше приобрести другого коня, — посоветовал Том, — иначе твой Метеорит сядет тебе на шею.
— Ничего, мне он подходит, и я к нему уже привык, — ответил Рэм, погладив рыжего Метеорита.
Однако Том совсем так не думал.
Том, самый старший в Группе Риска-III, вполне нормально чувствовал себя среди молодёжи, и они тоже не смотрели на него, как на отца. Ему было около пятидесяти лет, но он являлся ценным человеком, который много знал. Том — уроженец отдалённой планеты Руктаор — выглядел как обычный человек, имел средний рост и тёмные, уже начавшие понемногу седеть, волосы. Но его глаза сразу выдавали в нём инопланетянина, не принадлежащего к народам Земли. Большие, слегка миндалевидной формы, они могли менять цвет от светло-соломенного до почти чёрного и светились ночью, как у кошки. Руктаор, называемый планетой вечного мрака, подарил Тому отличное зрение, но при ярком дневном свете он страдал и чувствовал, что его глазам не комфортно. Впрочем, проживший большую часть жизни вне своей родины, он вполне хорошо адаптировался к ярким светилам других планет. О Руктаоре он никогда даже не упоминал, как и Рэм о Зэргравере, а Артур и Дик о Земле. Том был в Группе Риска-III образцом выдержки и терпения в делах, требовавших ювелирной точности и кропотливости. Будучи техником, он хорошо знал все виды оружия, компьютеров, а также все имеющиеся разновидности как космического, так и наземного транспорта. Вот только поведение Метеорита вывело из себя даже Тома, обычно невозмутимого и спокойного.
Позади всех ехал Дик. Этот двадцатилетний парень являлся типичным славянином и, как предполагал Артур, скорее всего русским. Дик находился в Группе недавно и, зная много языков, работал в основном как переводчик. Веселый, самый молодой в команде, и часто беззаботный он как-то не очень вписывался в иногда очень опасные задания. Многие думали, что он называется сокращённым именем, но он утверждал, что Дик его настоящее имя и ни в коем случае не сокращённое от Ричарда. В этом с ним полностью был согласен Том, который говорил, что его имя тоже никак не связано с именем землян Томас.
Лошадь Дика оказалась норовистой, а он сам имел маленькую практику в верховой езде. Поэтому он вечно был занят тем, что усмирял своего иноходца. Однако сейчас всадник и конь, оба измотанные жарой, на время прекратили свою войну и заключили негласное перемирие. Дик ехал молча, и ему нестерпимо хотелось спать.
Артур пришпорил своего серого в яблоках скакуна и поравнялся с караванщиком. Тот с озабоченно-хмурым видом и тревогой в глазах смотрел куда-то вдаль.
— Скажите, сколько ещё мы пробудем в этом пекле? — спросил Артур караванщика-проводника.
— Не знаю, господин. Но мне наш путь нравится всё меньше, — с мрачным предчувствием ответил тот.
За эти две недели караван пережил уже пять песчаных бурь, но сейчас, в этой гробовой тишине и полном безветрии, чувствовалось что-то более зловещее, чем в завывании урагана.
— Нам сказали, что вы самый опытный проводник на Тере и ни разу не терялись в пустыне. Значит, вы должны знать, за какое время караван преодолевает путь от космодрома до Аулента.
— Да, я много раз водил торговцев через эту пустыню, но каждый раз у меня уходило на это разное время. Как-то я провёл караван за три дня и сам удивился, что пересёк пустыню так быстро. А другой раз я плутал по ней двенадцать дней, и купцы меня чуть не убили, думая, что я хочу уморить их в этих песках. Но сейчас я действительно сбит с толку, так как мы в пути уже четырнадцать суток. Если завтра мы не выберемся из этого ада, то у нас кончится последняя вода, а наш караван вскоре припишут к исчезнувшим безвести.
— Вы водите караваны уже много лет. Неужели вы никак не можете запомнить дорогу? — удивился Артур. — Есть же карты, компас, звёзды, в конце концов.
— Я всю жизнь провёл в подобных условиях, ведь мой отец тоже был проводником и побывал в пустынях дюжины планет и ни разу нигде не заблудился. Но эта местность, думаю, заколдована. Даже ориентируясь по солнцу здесь легко заплутать. Компас вообще с ума сходит, сами взгляните, — он показал Артуру бесполезный на Тере предмет, чья стрелка хаотично носилась из стороны в сторону. — Похоже, что эта, выжженная солнцем, местность обладает разумом и преподносит такие сюрпризы, что, отправляясь очередной раз в путь, я никогда не знаю, сколько времени потрачу на переход и вернусь ли из пустыни вообще.
— Тогда почему вы не бросите это опасное занятие и не найдёте спокойную работу?
— Я люблю риск, — ответил караванщик и, многозначительно посмотрев на Артура, добавил: — так же, как и вы.
День только начался, а солнце уже немилосердно палило. Артур бросил взгляд на еле идущий караван, который обречён погибнуть, если через сутки не выйдет из пустыни. Землянин вдруг подумал о том, что здесь ни у кого нет ни одного чёрного коня. Да и когда он покупал для своей Группы лошадей, то нигде не смог купить вороного, хотя, нося траур, он хотел, чтобы и конь был соответствующей масти. Но ему пришлось довольствоваться серым в яблоках.
— Почему в караване нет ни одного чёрного коня? — спросил Артур проводника, хотя чувствовал, что вопрос глупый.
Однако тому, вопреки всем ожиданиям Артура, его вопрос не показался неуместным.
Он почти со страхом посмотрел на землянина:
— Разве вы не знаете, что чёрные кони приносят на этой планете беду? Да и к тому же, купить лошадь такой масти, это всё равно, что выбросить деньги.
— Неужели на Тере ещё существуют какие-то устаревшие суеверия? — вновь удивился Артур.
Но получить ответ он не успел: кто-то выпустил сигнальную ракету, означавшую опасность.
8. Атака регетарков
Звук выстрела и взлетевший в белое от жары небо красный огонь сразу же привлекли всеобщее внимание, и караван остановился. Купцы в тревоге озирались вокруг, а притихшие животные беспокойно прядали ушами и, фыркая, принюхивались.
Артур, как только увидел сигнал тревоги, присоединился со своей Группой Риска к людям, охранявшим караван.