Голубая Сфера
Шрифт:
– Сандра!
– восклинула Арлемайрана.
– Ну и видок у тебя.
– проговорила Сандра.
– Меня Ирмариса превратила в такую. Это правда, не сон?
– Может быть и сон. Я вот, например, уже который год так сплю с Ирмарисой. Сколько себя помню, столько и сплю.
Наступила ночь. Три человека сели под скалой и еще долго говорили друг с другом. Арлемайрана под конец заснула.
Она проснулась с ощущением, что все действительно было сном. Она открыла глаза и увидела рядом
Что-то зашипело. Арлемайрана вспомнила о радиостанции взяла ее и ответила на прозвучавший вызов.
– Ирмариса, ты слышишь меня, ответь.
– слышался голос Полака.
– Полак.
– сказала Арлемайрана. Ей было трудно говорить.
– Что там? Ирмариса, это ты?
– Ирмариса спит. Я… Я Арлемайрана.
– Какая еще Арлемайрана?
– Арлемайрана, значит, Пришедшая-из-леса.
– ответила она.
– Разбуди Ирмарису.
Арлемайрана несколько секунд колебалась.
– Ты не хочешь говорить со мной?
– спросила Арлемайрана.
– Ирмариса устала и ей надо отдохнуть.
– А где Сандра?
– Она тоже спит. А я только что проснулась.
– Откуда ты там взялась? Кто ты?
– Я инопланетянка. Я прилетела из космоса.
– ответила Арлемайрана, не желая говорить, что она Майли. Еще вечером Ирмариса объяснила ей, что дентрийцы могут сильно испугаться превращений.
– Ничего не понимаю.
– сказал Полак.
– Мне нужно срочно поговорить с Ирмарисой.
Ирмариса зашевелилась и вздохнув открыла глаза.
– Что там, Арлемайрана?
– спросила она.
– Полак на связи.
– ответила она.
Ирмариса взяла радиостанцию.
– Что случилось, Полак?
– спросила она.
– Ну и вопросы ты задаешь?!
– воскликнул он.
– Куда вы ушли? Мы вас два дня искали.
– Зачем?
– Вот черт. Ты словно не веришь мне. Ирмариса, я же волнуюсь за вас. Вы там можете попасться какому нибудь зверю…
– Ты беспокоишься за зверей? Не бойся, я их не трону.
– Опять твои шуточки? Что там с Майли? Ее радиостанция не отвечает.
– Она ее потеряла.
– Вы с ней виделись?!
– Виделись.
– Чего ты тянешь?! Говори же!
– воскликнул он.
– С ней все в порядке.
– ответила Ирмариса, взглянув на Арлемайрану.
– И это все что ты можешь сказать?
– А что говорить то? Рассказать, как мы от них бегаем? Так мы не бегаем. Это они все ушли оттуда.
– Куда ушли?
– Вообще ушли. Подальше от места, где появились люди.
– Вы должны улететь оттуда. Я не понима, как можно быть такими безответственными?! Вы ищете себе смерти?
– Мы не ищем смерти.
– ответила Ирмариса.
– Вот только что нам делать там у вас?
– Ты не хочешь вернуться туда?
– удивилась Арлемайрана.
– А как же…
– Погоди, Полак.
– сказала Ирмариса, отключая связь. Она взглянула на Арлемайрану.
– Тебе не нравиться дома?
– спросила Ирмариса.
– Мне нравится, но я хочу его встретить снова.
– Мне тоже кажется, что нам здесь нечего делать.
– сказала Сандра.
– Нам нужно быть ближе к космосу, а тебя Ирмариса тянет в лес.
– Ладно.
– Ирмариса включила связь.
– Что у вас там?
– спросил Полак.
– Мы решили, что нам здесь нечего делать. Осталось только решить как подняться в космос или перелететь туда, где кто-то есть.
Полак объяснил что сделать и через два часа три женщины поднялись на корабль. Арлемайрана выглядела как дентрийка и Полак долго смотрел на нее не понимая откуда она взялась.
– Господи.
– проговорил он.
– Это ты Арлемайрана?
– Я.
– ответила она, улыбаясь.
– Ты сказала, что ты инопланетянка, а сама дентрийка.
– Все дентрийцы здесь инопланетяне.
– ответила Арлемайрана.
– Да, конечно… Ладно. Идем.
Они прошли через крейсер. Арлемайрана иногда еще порывалась встать на четвереньки, но ее удерживала Ирмариса.
– Явились.
– язвительно сказал капитан.
– А теперь вы отправляетесь вниз на базу ЕТ-2.
– Куда?!
– воскликнул Полак.
– Не ты, а они.
– сказал капитан, показывая на Ирмарису и Сандру.
– Они никуда не отправятся без меня.
– сказал Полак.
– Как вам будет угодно. Можете лететь с ними.
– ответил капитан.
Четверка вновь оказалась на планете. На этот раз их спустили на военную базу.
– Вы утверждаете, что вы ливийская кошка.
– спросил полковник, обращаясь к Ирмарисе.
– Да.
– ответила ирмариса.
– Что-то не так?
– Вы знаете кто такая Большая Кошка?
– Знаю. Я с ней лично знакома. У нее большие клыки и длинные когти. Она кому хошь глаза может выцарапать.
– Прекратите паясничать!
– выкрикнул полковник.
– Из-звините… - испуганно проговорила Ирмариса и взглянула на Полака.
– Я пропрошу вас изложить суть обвинения.
– произнес Полак.
– А вы кто?
– спросил полковник.
– Лейтенант Полак - командир Ирмарисы и Сандры.
– Значит, вам неизвестно, что они не люди?
– Что значит, не люди?
– спросил Полак.
– Они только прикидываются людьми. Они хийоаки.
– Попрошу без оскорблений.
– сказала Ирмариса.
– Я ливийская кошка. Можете называть меня еще ратионом или крыльвом, но никем другим!