Голубое Нигде
Шрифт:
— Ну, а что бы искали Аниморфы?
— Не знаю. Может, гвоздь или еще что-нибудь.
— Хорошо. Почему бы тебе ни посмотреть, есть ли там гвоздь?
— Ладно.
Фейт отстегнул ремень безопасности девочки.
Потом потянулся мимо Сэмми к ручке дверцы.
— Я сама могу, — упрямо проговорила она. — Не надо.
— Ладно. — Фейт откинулся на сиденье и смотрел, как девочка возится с замком, потом открывает дверь.
Сэмми вылезла наружу, обошла машину сзади.
— Мне кажется, все в порядке! — крикнула она.
— Хорошо, — отозвался Фейт.
И надавил на газ, срываясь с места. Дверца с
— Стой, дядя Ирв!..
Фейт несся по шоссе.
Всхлипывающая девочка побежала за машиной, но вскоре ее скрыло облако пыли из-под крутящихся колес. Фейт, в свою очередь, забыл о маленькой Саманте Вингейт в то же мгновение, как только захлопнулась дверца.
Глава 00010111/двадцать три
Ренегат334: Трипл-Х, это снова я. Хочу поговорить с тобой. NBS [14] .
— Аббревиатура означает «Кроме шуток», — объяснила Патриция Нолан Фрэнку Бишопу.
Они сгрудились возле компьютера Уайетта Джилета.
Нолан приехала из отеля парой минут раньше, после того как Джилет поторопился к соседней рабочей станция. Она кинулась к хакеру так, будто собиралась обнять и пожелать доброго утра. Но уловила его крайнюю собранность и передумала. Патриция выдвинула стул и села рядом с монитором. Тони Мотт тоже устроился поблизости. Боб Шелтон позвонил и сообщил Бишопу, что у него заболела жена и он приедет позже.
14
NBS — от англ. «No Bull Shit»
Джилет набрал еще одно сообщение и нажал «возврат».
Ренегат334: Ты где? Нам нужно поговорить.
— Давай, давай, — подбадривал его Джилет шепотом. — Давай... поговори со мной.
Наконец открылось окно ICQ, и Трипл-Х ответил:
Трипл-Х: Теперь ты набираешь гораздо лучше, черт возьми. Грамматика и орфография тоже. Кстати, я загрузился с анонимной платформы в Европе. Ты не сможешь меня найти.
Ренегат334: Мы и не пытаемся. Извини за прошлое. Попытку одурачить тебя. Мы в отчаянии. Нам нужна твоя помощь. Я прошу у тебя помощи.
Трипл-Х: Кто ты такой?
Ренегат334: Ты когда-нибудь слышал о Рыцарях Доступа? Трипл-Х: ВСЕ слышали о РД. Хочешь сказать, ты один из них? Ренегат334: Я Человек Долины. Трипл-Х: Ты Человек Долины? NFW [15] .
— "Черта с два", — перевел Тони Мотт для Бишопа.
Дверь в ОРКП открылась, вошли Стивен Миллер и Линда Санчес. Бишоп посвятил их в происходящее.
Ренегат334: Правда.
15
NFW — от англ. «No Fucking Way».
Трипл-Х: Тогда скажи,
— Он меня проверяет, — пояснил Джилет. — Возможно, слышал о хакинге РД от Фейта и хочет выяснить, знаю ли я о нем.
Он набрал:
Ренегат334: Форт Мид.
Форт Мид в Мэриленде, родной дом Национального агентства безопасности, вмещает больше суперкомпьютеров, чем их имеется во всем мире. Там также находятся новейшие технологии безопасности правительственных программ.
— Иисусе! — прошептал Мотт. — Вы взломали Мид?
Джилет пожал плечами.
— Только соединение с Интернетом. Не черные ящики.
— И все-таки. Боже...
Трипл-Х: И как же ты прорвался через их брандмауэр?
Ренегат334: Мы узнали, что Национальное агентство безопасности устанавливает новую систему. Проникли внутрь через баг электронной почты в «Unix». У нас было три минуты после того, как они установили машину, и до того, как загрузили заплатку. Именно тогда мы и взломали их.
Знаменитый баг в электронной почте — ошибка в ранней версии «Unix», позднее обезвреженная, — позволял посылать определенного типа электронное сообщение в корневой каталог пользователя — администратора системы, — а потом брать под контроль компьютер адресата.
Трипл-Х: Черт, ты настоящий волшебник. Все слышали о тебе. Я думал, ты в тюрьме.
Ренегат334: Я и так там. На поруках. Но не беспокойся — им нужен не ты.
Мотт прошептал:
— Пожалуйста... не уходи в сторону.
Трипл-Х: Что ты хочешь?
Ренегат334: Мы пытаемся найти Фейта — Джона Патрика Холлоуэя.
Трипл-Х: Зачем?
Джилет посмотрел на Бишопа, тот кивнул, давая разрешение рассказать все до конца.
Ренегат334: Он убивает людей.
Снова пауза. Джилет набирал невидимые сообщения в воздухе секунд тридцать, прежде чем Трипл-Х ответил.
Трипл-Х: До меня доходили слухи. Он использует свою программу, Лазейку, чтобы охотиться на людей, правильно?
Ренегат334: Правильно.
Трипл-Х: Я ЗНАЛ, что он использует ее во вред. Этот парень больной MF [16] .
В данном случае расшифровки аббревиатуры не потребуется, заключил Джилет.
Трипл-Х: Что ты хочешь от меня? Ренегат334: Помоги найти его. Трипл-Х: IDTS [17] .
— "Не согласен", — попробовал свои силы Бишоп.
Линда Санчес рассмеялась:
16
MF — от англ. «Mother Fucker» — «Чертов ублюдок»
17
IDTS — от англ. «I Don't Think So».