Голубоглазая ведьма
Шрифт:
– О чем ты?
Маркиз уже хотел спускаться в столовую. Ему не терпелось отправиться на прогулку на красавце жеребце, которого должны были подвести к крыльцу, как только хозяин дома закончит завтракать.
– Сомневаюсь, чтобы кто-нибудь согласился перенести мисс Идиллу на новое место, – сказала няня. – Слуги немножко осмелели, однако никто из них не решится прикоснуться к живой ведьме.
Маркиз расхохотался.
– Придется мне заняться этим самому, няня. Ну хорошо, когда вернусь, я сразу же перенесу нашу
– Спасибо, милорд, но и это еще не все, – не унималась няня.
– Что же еще у тебя на уме? – улыбнулся маркиз, который уже было повернулся к двери.
– Мужчине, конечно, невдомек, что мисс Идилле, когда она поправится, будет нечего надеть, – сказала няня. – Ее платье пришло в полную негодность. Даже если его удалось бы зашить, отстирать с него кровь было бы выше моих сил. Пока что я одолжила ей свою ночную рубашку. Однако не думаю, что мои платья пристало носить юной леди, которая годится мне во внучки.
– Няня, я всегда считал себя способным все предусмотреть и устроить, но ты заставляешь меня стыдиться моей беспечности.
– Так вы позаботитесь об одежде для Идиллы, милорд? – невозмутимо продолжала няня.
– Обязательно, – пообещал маркиз. – Ты, конечно, уже приготовила мерки.
Деловито кивнув, няня протянула ему свернутый вчетверо листок бумаги.
– По-моему, вы могли бы послать грума в Хелмсфорд. Там он сможет купить ей пару готовых платьев и другие необходимые вещи – по моему списку.
– Я сам обо всем распоряжусь, – заверил маркиз. – Или, может быть, ты думаешь, что я не знаю, что сейчас в моде у прекрасного пола? Ты меня недооцениваешь! – шутливо заметил маркиз и покинул комнату.
Однако вместо столовой, где маркиза ждали дворецкий и два лакея, он направился в библиотеку.
Присев за стол, маркиз внимательно прочитал нянин список и принялся за письмо.
Маркиз немало знал о дамских нарядах, и не только потому, что много раз платил за них по счетам.
В юности у него была любовница – русская танцовщица незаурядной красоты и таланта. Маркиз заметил эти ее достоинства, когда девушка выступала на сцене.
Однако из-за строгого воспитания и стесненного материального положения Наталья – так звали русскую танцовщицу – была совсем плохо одета.
Вне сцены девушка выглядела совсем невзрачной.
Сблизившись с Натальей, маркиз забавлялся тем, что покупал для нее одежду у лучших портных, наряжая ее так, что платья и украшения подчеркивали ее естественную красоту. Девушка настолько преобразилась, что друзья маркиза, прежде удивлявшиеся его выбору, стали всячески стараться отбить у него эту женщину.
Это было невозможно, пока маркизу не наскучил роман с русской танцовщицей. Но ко времени разрыва Наталья
– Как тебе удалось разглядеть красоту и скрытые таланты Натальи? – спрашивал один из приятелей маркиза, известный всему свету повеса, не пропускавший ни одной новой светской звезды.
– Хороший бриллиант требует красивой оправы, – отвечал маркиз, для которого эти слова являлись своего рода девизом.
Сейчас он обращался в письме к известной портнихе, которую ценили не только самые известные столичные модницы, но и театральные режиссеры, заказывавшие ей костюмы для своих постановок.
Маркиз описал странную красоту Идиллы, ее темные волосы и голубые глаза, упомянул об изяществе фигуры и приложил снятые няней мерки. В заключение он сообщил мадам Валери, что именно ему требовалось. Он хотел бы, чтобы грум привез самые необходимые вещи и приехал за остальным гардеробом, когда он будет готов.
Письмо получилось довольно длинным, и маркиз поднялся из-за стола в полной уверенности, что все его пожелания будут выполнены.
Запечатав письмо, он вышел в холл и передал пакет лакею, приказав сразу же отнести его в конюшню, чтобы грум немедленно отправлялся в Лондон.
Вполне удовлетворенный своей распорядительностью, маркиз отправился завтракать.
Не имея на это утро никаких особых планов, он вернулся в замок после часовой прогулки и сразу же прошел в детскую. Няня удивилась его раннему возвращению.
– Вы уже дома, милорд? Я не ожидала увидеть вас так скоро.
– Я думал, что надо как можно скорее удобно устроить мисс Идиллу. Впрочем, если она не готова, я могу подождать.
– Полчаса назад миссис Дарвин сообщила, что спальня миледи проветрена. Как вам известно, все комнаты содержатся в порядке, на случай, если вам будет угодно их использовать.
– Ты хочешь сказать, что слуги огорчались моим долгим отсутствием?
– Я и сама горевала из-за этого, – ответила няня. – Но теперь вы снова здесь, а остальное не имеет значения. Подождите минутку, и я приготовлю мисс Идиллу к переезду.
С этими словами няня скрылась в спальне.
В ожидании маркиз присел на диванчик, рассеянно разглядывая фарфоровые безделушки на полке и свой детский портрет на стене, где он был изображен с ружьем в руке и спаниелем у ног.
Портрет написал один лондонский художник, проводивший лето неподалеку. Юный маркиз купил его весьма дешево, намереваясь подарить своему отцу на Рождество.
Но с приближением праздников Освин пришел к выводу, что отец едва ли оценит его терпение, когда приходилось неподвижно стоять несколько часов, а кроме того, вряд ли обрадуется портрету сына.