Голубоглазый ангел
Шрифт:
— А нам дадут гамбургеры? — с надеждой спросил Райли, имея в виду бутерброды с ветчиной и швейцарским сыром.
Марисса свернула карту.
— Я думаю, в Рэнсоме мы найдем и гамбургеры, и жареную картошку, — сказала она, потом посмотрела вдаль. — Это случайно не Серый рядом со стадом кенгуру?
— Он же сторожевой пес! — Райли рассмеялся.
— Кенгуру это может не понравиться! Свистни ему, Райли. Не дай бог, дикие животные покалечат его.
— Серый знает, как вести себя со страусами и кенгуру, — с гордостью
Рэнсом оказался достаточно милым городком с широкой центральной улицей, автозаправкой, несколькими магазинами, полицейским участком, кафе, небольшим концертным залом, пивной и маленьким парком.
Основатели города потрудились на славу, высадив в парке палисандровые деревья, которые прекрасно росли в жарких, засушливых условиях.
— Правда, красивые деревья, мам? — спросил Райли и доверчиво прижался к Мариссе. — Я никогда бы не подумал, что они станут расти в такой жаре.
— Эти деревья родом из пустынных районов Бразилии, — сказала Марисса и сжала худенькое плечико мальчика. — Чем меньше влаги, тем лучше они растут. Кстати, ты знаешь, где находится Бразилия? Помнишь, я рассказывала тебе о Рио-де-Жанейро?
Райли, словно зачарованный, рассматривал палисандровые деревья.
— Бразилия находится в Южной Америке, — с готовностью ответил он. — Это большая страна, и люди там говорят на португальском языке. Мне о ней рассказывал папа. Он был таким же хорошим учителем, как и ты, ма. Он учил меня истории, географии, чтению и письму, а также арифметике. Папа иногда болел, и тогда я оставался у пастора Маккаули и его жены. Они хорошо ко мне относились.
— Пастор и его жена хорошие люди.
Райли кивнул.
— Миссис Маккаули говорила, что я самый умный ребенок в церковной школе. Я знаю много из того, что неизвестно другим детям. Папа всегда разговаривал со мной, как со взрослым. Его все время хотелось слушать, как и тебя, ма. А ты не жалеешь, что больше не учишься в университете?
Однажды Райли посетил университет, в котором училась Марисса, и ему там очень понравилось.
Прежде чем ответить, Марисса помедлила, ибо изо всех сил старалась сдержать слезы.
— Я должна быть с тобой, Райли, — произнесла она. — Через несколько лет ты пойдешь учиться в школу, которую окончил твой отец. Ты найдешь его имя на доске почета среди отличников. Кстати, ты знаешь, что я собираюсь устроиться гувернанткой на ранчо?
— Устроишься, — уверенно сказал Райли. — Ты хороший учитель, и дети любят тебя.
— На большинстве ранчо уже есть гувернантки, — предупредила его Марисса.
— А может, кто-нибудь из них уехал? Дети, которые живут на ранчо, в определенном возрасте уезжают в интернат, ведь так?
— Да, их отправляют в интернат в возрасте десяти лет. Провинция Ченнел изобилует крупными фермерами. Там выпадает мало осадков, но с севера приходит муссонные дожди.
— Я знаю о сезоне дождей, — Райли состроил гримасу. — Однажды мы с папой увязли в грязи вовремя наводнения. Это был такой кошмар! Нам пришлось сидеть в грузовике несколько дней, чтобы проехать через мост. Ты думаешь, в Вунгалле требуется гувернантка?
— Я почти уверена в этом! — Она не хотела раньше времени расстраивать мальчика. — А теперь пойдем в кафе. Непонятно только, почему его назвали «Речное кафе», ведь поблизости нет никаких рек.
— Может быть, это шутка? А мы покормим Серого?
— Конечно, привяжи его снаружи. Не беспокойся, я куплю ему гамбургер.
— Он очень любит кетчуп. — Райли улыбнулся.
— Это ваша собака на улице? — спросила женщина в кафе, как только они вошли.
— Его зовут Серый! — ответил мальчик и просиял.
— Австралийские сторожевые собаки — лучшие в мире, — произнесла женщина, вытирая руки о белоснежный передник. — Вы не забыли его напоить?
— Мы с мамой любим его и хорошо о нем заботимся. Мы хотим купить ему гамбургер с кетчупом. У вас есть гамбургеры?
— У нас есть все, дорогуша, — сказала женщина и подмигнула Райли. Она была невысокого роста, полная, с добрым лицом и проницательными голубыми глазами. — Значит, ты и твоя мама хотите гамбургеров?
— И жареной картошки, — с надеждой произнес он.
— Будет тебе и картошка.
— Спасибо.
— Куда вы направляетесь, дорогуша? — Женщина посмотрела на Мариссу.
Та улыбнулась в ответ.
— Меня зовут Марисса Девлин, а это мой младший брат, Райли, — Марисса протянула руку, и женщина пожала ее.
— Приятно познакомиться. Меня зовут Дидре О'Коннел, я владелица этого кафе.
— Очень приятно! — вежливо произнес Райли. — А почему ваше кафе называется «Речное»?
— Разве не отлично придумано? — Дидре хрипло рассмеялась.
— Остроумно, — согласился Райли.
— Боже, до чего милый мальчик! Ну, просто настоящий джентльмен! Мамочка хорошо тебя воспитала.
Марисса решила не напоминать, что приходится Райли старшей сестрой.
— Я надеюсь устроиться гувернанткой на каком-нибудь ранчо. Как вы думаете, Дидре, у меня есть, шанс?
Дидре всплеснула пухлыми руками.
— Дорогуша, вы слишком красивы, впрочем, как и ваш мальчик. Стали бы вы нанимать хорошенькую гувернантку, будучи женой фермера?
Райли удивленно уставился на Дидре.
— Стала бы, — твердо ответила Марисса, — если бы она оказалась миролюбивой и квалифицированной.
Дидре покачала головой.
— Дорогуша, гувернантки частенько влюбляются в своих хозяев.
— Я не из таких! — Марисса тряхнула головой, и ее кудрявые волосы разметались по. плечам.