Голубя тебе на грудь
Шрифт:
– А вы, значит, ночь?
– поинтересовалась некая девица.
– Конечно. Темная. Непроницаемая, - брат хозяина ей многообещающе подмигнул.
– Непроглядная. Порочная, как вам с охотой подтвердит ваша матушка.
Отобрал у подошедшего слуги поднос, а его самого отослал прочь.
– ... оставить эту тему и пойти погулять по саду...
– Кстати, поразительный факт!
– вдруг оживился Нериан, по-хозяйски раздавая гостьям бокалы игристого вина.
– В детстве Дайтон был тот еще озорник!
– ... у меня чудесные розы, они дивно пахнут...
– Не может быть!
– Да, как чуден мир, не правда ли?!
– молодой человек залпом осушил фужер.
– Потом он вдруг резко остепенился и взялся за ум. Поверить сложно, но мои источники весьма надежны. Пьем дамы, пьем, пока отцы курят на террасе, а маменьки спорят друг с другом, чья дочка краше, и обсуждают наряды. Дайтон вас не выдаст, правда ведь, брат? Кстати, я только что вспомнил одну очень веселую игру! Но для нее нам понадобится бутылка. Что ж, сударыни, с первой, кто мне ее принесет, я станцую кирдьяль. А тех, кто не будет принимать участия в поисках, утащу в темный уголок и зацелую до потери сознания. И я прекрасно вас пойму, если все вы сейчас останетесь на месте или сделаете вид, что не заинтересованы в игре, в надежде на второй исход.
– ... покажу фонтаны...- хозяин дома замолчал и огляделся.
Он остался в одиночестве.
От особняка отъезжали последние кареты. Лорд Дайтон стоял у окна своего кабинета, наблюдал за тем, как сестры Сабино, хихикая и перешептываясь, залезали в свой экипаж в сопровождении мрачной и весьма раздраженной матери. Та неоднократно за вечер к ним подходила и что-то гневно шипела. Судя по ее настроению, сердца дочерей к наставлениям оказались глухи. Лакей захлопнул дверцу. Кучер взмахнул хлыстом.
Виконт Гармангахиса расстегнул жилет и лениво расслабил шейный платок. Хавен скорбно молчал. Вечер прошел чудовищно.
– Мне кажется, всё вышло просто отлично!
– в дверях появился Нериан.
В распахнутом кителе, растрепанный, слегка помятый, излучающий негу и абсолютное удовлетворение от жизни. В руках он держал два фужера. Немного нетвердо прошел в комнату.
– Ну, брат, за успех!
– провозгласил он, всучивая один из бокалов хозяину дома.
– Весь вечер травились этой пузырчатой гадостью, так хоть под утро нормального вина выпьем.
– Ты пьян, - устало констатировал лорд Дайтон, разглядывая хрустальные грани сжимаемой в ладони части сервиза.
– Тебе хватит.
Хавен всем своим видом выражал молчаливое неодобрение максимальной степени, какую только слуга мог позволить в отношении господина.
– Не занудствуй, - отмахнулся Нериан.
– Я весь вечер, как проклятый, трудился на твое благо. И где же благодарность?
Виконт не стал ничего говорить, лишь недоуменно вскинул бровь.
– Смотри, - молодой человек поставил свой бокал на стол.
– Пять наших прелестных гостий признались мне в любви, две из них согласны бежать со мной из дома без родительского благословения, жить впроголодь, скитаясь по гарнизонам, согреваясь лишь "нашей любовью". Остальные ничего конкретного не сказали, но там и без слов всё понятно. Так что выбирай любую!
Лорд Дайтон молчал, пытаясь вникнуть в логику брата. Тот, убедившись, что родственник не понимает, демонстративно вздохнул, словно дивясь его несообразительности.
– Мой обожаемый брат, - снизошел до пояснения Нериан.
– Назови мне понравившуюся тебе девушку, я скажу ей, что, если она выйдет за тебя замуж, то мы с ней сможем регулярно видеться, не привлекая внимания общественности к нашим отношениям, и, вот увидишь, она тут же согласится за тебя пойти! Здорово я всё устроил, а? Правда, это значит, что мне придется чаще наведываться к тебе в гости, не то молодая жена почувствует себя обманутой, - ласково улыбнулся и невинно похлопал глазками.
– Все сегодняшние гостьи и так были не прочь за меня пойти.
– Правда?!
– делано поразился мужчина.
– А ведь точно! Титул, положение в обществе и деньжищи, что оставил тебе отец! Как же я мог забыть?! Выходит, я зря старался?! Ты же у нас виконт Гармангахиса, единственный наследник, - в голосе говорившего проскользнула ненависть.
– Хотя, с другой стороны, тебе было бы приятно знать, что за тебя вышли исключительно по расчету? Мой вариант предполагает наличие чувств. Впрочем, увы, не к тебе.
– Нериан, ты пьян, - повторил лорд Дайтон.
– Иди проспись.
Брат внезапно рассмеялся и хлопнул ладонью по столу, чуть не сбивая бокал.
– Смотри, как забавно получается, - сказал он, успевая поймать посуду.
– Все эти сегодняшние гостьи приходили с большей или меньшей решимостью заполучить твои деньги и положение в обществе, но уже через пару часов были готовы бежать со мной, по сути, нищим без будущего. Тебе, наверное, чертовски досадно, а, брат мой ненаглядный?
Мужчина, со злой издевкой глядя на родственника, быстро облизал губы. Посмотрел на полный фужер в своей руке. Запрокинул голову и приложил хрусталь к губам.
– Нищие не пьют Карлю Вайц 1054 года, - прокомментировал хозяин дома.
Брат замер. Медленно поднял взгляд на равнодушное лицо родственника. Так же неспешно убрал посуду от лица. Потом резко швырнул ее об стену. Брызнули осколки и багряные пряные капли. Хавен испуганно ойкнул и отшатнулся. На некогда белой штукатурке расползалось уродливое темное пятно, струйки Карлю Вайца 1054 года стекали на паркетный пол.