Гончарова Г.Д. Средневековая история
Шрифт:
– Зубы мы не стачивали, ваше сиятельство, – задумался вирманин.
– Дарю идею. Можете на нем и опробовать...
По лицу Ширви покатились крупные капли пота.
– Ваше сиятельство, господин граф будет недоволен...
Ты еще и угрожать вздумал?! Ах ты, дрянь!
– Олаф? Можете приступать. Состояние тушки меня не особо волнует.
Женщина сжала кулаки. Есть предположение, что при встрече с мужем и так возникнет куча вопросов. И проблем. Вряд ли он благосклонно отнесется к ее начинаниям. Судя по письмам – она
Вирманин сгреб из кровати заверещавшего посланца и поволок из комнаты. Лиля посмотрела на Ивара.
– Проводи меня до комнаты. И скажи Олафу, чтобы не перестарался. А то сдохнет раньше времени...
Ивар послушался.
А Лиля, оставшись одна, задумалась. Все-таки у нее непоправимо портится характер.
Раньше она так к людям не относилась. Даже тот же Эдор, выгнанный за ворота.... Что бы она сделала сейчас?
Да в подвал его! И пытать, пока всю захоронку не сдаст. А как сдаст – казнить. Вместе с женой. Сейчас Лиля отдала бы такой приказ – и голос не дрогнул бы.
Ты меняешь мир, а он – меняет тебя.
Нравится тебе это – или нет.
Надо выжить? Вот и будем выживать. Даже такой ценой.
Джейми спешился с коня. Старенький домик неодобрительно глядел на молодого травника окошками, затянутыми рыбьими пузырями.
Солдаты оставались в седлах. Она к ведьме в гости не собирались. А Джейми...
А ему была безразлична репутация Мораги. Сам такой. Если бы госпожа графиня не забрала его из Альтвера, скоро он оказался бы на виселице. Или на костре. В зависимости от везения.
Бабушка не зря его предупреждала – пока она жива, терпеть будут. А потом – увы...
Надо будет уносить ноги. Угораздило ж бабку... пригреть плод чужой любви. С другой стороны – если б не она, его бы и в живых не было. А так...
К бабке часто обращались за помощью знатные дамы и иногда на большом сроке беременности. Вот и тут...
Зелье обычно сбоев не давало, дети рождались мертвыми, но не в этот раз.
Джейми выжил. А бабка... то ли пожалела пищащий комочек, то ли подумала об одинокой старости, то ли хотела потом слупить денег с его настоящих родителей... кто знает?
Она и сама была не из простых. Это Джейми понимал. Читать-писать, считать, травы знать... да и манеры были те еще...
Нет, бабка была не абы кто. Но тайны унесла с собой к Мальдонае. А после ее смерти к пареньку в гости наведался патер Лейдер. Ласково поговорил, попросил средство от кашля, а глаза так и пронизывали... тут-то Джейми и понял, что надо удирать.
Пока еще цел.
И тут удачно подвернулась графиня Иртон. Надо сказать, женщина Джейми нравилась.
Не злая, не дура... ну, не красавица. Ему больше нравились маленькие и темненькие. Но для графини она вообще была нечеловечески хороша.
Разбиралась в травах, не говорила о гневе Альдоная,... вообще она говорила, но Джейми видел – это игра. Для окружающих. Надо – она и не такое скажет. А всерьез верить – нет. Не верит. Джейми это даже немного задевало.
А с другой стороны, если его казнят во славу Альдоная – вот радости-то будет?
Так что не стоит злить госпожу графиню, другое место ему найти будет намного сложнее. И съездить к местной травнице несложно. Что-то она знает, что-то Джейми, права ведь графиня – что смысла на своих знаниях сидеть, как наседка. Цыплят ты не высидишь.
Джейми сделал пару шагов к домику и решительно постучал в дверь.
Ждать пришлось недолго. Дверь распахнулась и на пороге возникла женщина, живо напомнившая травнику его бабку.
– Чего надо?
Джейми почтительно поклонился.
– День добрый, бабушка...
– Ишь ты, внучек нашелся. Надо-то чего?
– Меня Джейми Мейтл зовут, бабушка. Я теперь графине служу.
– и кем же?
– травник я.
– Вот как?
– госпожа графиня сказала, что я травник, да ты травница. И не худо бы нам поработать вместе.
– Ишь ты... а гнева Альдоная она не боится? Травницы ж Мальдонае служат, то всем известно...
Джейми улыбнулся.
Бабка была тоже умная.
– госпожа графиня изволила сказать, что вранье всегда всем известно, – теперь он говорил тихо, чтобы не услышали солдаты.
– вранье?
– Меня тоже слугой Мальдонаи назвать хотели. Не поверила.
– Вот как...
– А мне сказала, что надо обмениваться опытом.
Бабка подумала еще немного и кивнула на домик.
– Ну, заходи, раз уж пришел. Говорить будем.
С тех пор Джейми повадился ездить к старой травнице каждый день. Уж очень она напоминала его бабку. Да и знала много. И запасы трав у нее были хорошие.
Ему тоже было чем поделиться.
А два умных человека всегда могут найти общий язык.
Этот разговор состоялся в тот же день за свинарником.
Да, и там можно услышать много интересного. Но рядом – увы – никто не проходил.
– Дорогой!
Мужчина чуть покривился. Кальма была приятна в пути, это факт. Но в Иртоне она превратилась в обузу. Когда он начинал с ней шашни, он рассчитывал, что нянька молодой госпожи будет хоть что-то значить. Но – увы.
Дурища не смогла придержать язык...
Сейчас, с поротой задницей, грязная и пованивающая навозом так, что мухи со всего двора слетались, она вызывала только брезгливость.
Кто ее просил злить графиню?
Вот еще одно заблуждение. Он рассчитывал увидеть безразличную ко всему, кроме еды и молитв, тушу. Так ее описывал граф. Но куда там!
Да, Лилиан Иртон была... мясистой. Лично ему нравились женщины чуть постройнее. Как Кальма... мужчина подозревал, что и графу – тоже.