Гончий бес
Шрифт:
Не сразу, но я узнал его. Это был один из телохранителей Допа-Хайдарова.
Глава 22
Марк, Павел
Из-под высоченного потолка цеха свисал на железных тросах огромный крюк. На крюк была наброшена цепь. На цепи вниз головой висел сбежавший от расправы бодигард Хайдарова. Изо рта у него торчали концы кляпа — грязной замасленной тряпки. К связанным, опущенным вниз рукам была подвешена железная болванка. Бодигард мычал и раскачивался, но увидев появившуюся из подземелья миссис Вольф, затих.
— Вот,
— Он самый, — сказала миссис Вольф. Подошла к пленнику, несильно ткнула его стволом дробовика в область паха и спросила: — Потолкуем, Семёныч?
Понимая, что разговор будет не из тех, которые описываются в детских книжках, Марк отошёл в сторонку. Чувствовал он себя крайне неуютно. Пожалуй, хуже, чем в стылых катакомбах бомбоубежищ. Цех его подавлял своей абсолютной чужеродностью. Это был настоящий храм физического труда. Фишеру попросту не было в нём места — как Декстеру в мечети или Тузику «нудиста» в синагоге.
Ещё в детстве Марк пришёл к выводу, что руки у него растут, по грубому, но меткому русскому выражению, из задницы. Глубокому осознанию этого скорбного факта по-могли уроки труда в российской школе. На них маленький Марк раз за разом получал раны и ссадины, марал и рвал одежду. А напоследок, почти накануне отъезда в США, лихо отпилил вместо доски последнюю фалангу безымянного пальца левой руки. С тех пор любая мысль о том, чтобы приложить эти скверно сконструированные конечности к орудиям производства вызывала у него недомогание. Вплоть до мигреней и расстройства желудка.
Вот и сейчас у него начало ломить в затылке, а к горлу подступила лёгкая тошнота.
Цех разделяла на две части застеклённая перегородка. Одну половину занимали громоздкие агрегаты — кажется, компьютеризированные станки. Вторая, дальняя, была за-полнена рядами столов, напоминающих хирургические. Только оперировать на них должны были механических чудовищ. Каждый стол был оборудован множеством никелированных устройств. Зажимы, светильники и увеличительные стёкла на поворотных штангах. Разновеликие тисочки, дрели, точильные круги и бог весть что ещё. Марк был уверен, что полчаса работы за таким столом лишат его не только всех пальцев, но и головы.
Он ничуть не удивился бы, если жуткий капитан Иванов вместе с Дарьей Вольф бросили Семёныча на одну из сверкающих плоскостей и начали пытать, зажимая гениталии в тисках и высверливая дрелью зубы. Но те обошлись без крайностей. Вроде бы, даже без крови. Уже через несколько минут допроса они сняли пленника с крюка и усадили на ка-кой-то ящик. А затем и вовсе развязали. Вскоре возле дознавателей столпилась почти вся команда. Лишь Павел Дезире со своей раскормленной как боров собачонкой бродил поодаль. У Марка сложилось дурацкое впечатление, что «нудист» разговаривал с шавкой, как с человеком. И что она ему отвечала!
Наконец допрос закончился. Капитан Иванов
— Фишер! — позвала Сильвия. — Идёмте. Этот человек отведёт нас на склад, где хранятся остальные насекомые.
Марк нехотя двинулся следом. Разгулявшее воображение рисовало грядущее исключительно в мрачных тонах. От него исходила туманная, но ощутимая угроза. Марк знал, что на складе их ждут одни неприятности.
Его быстрым шагом догнал «нудист». Собачонку он взял на руки, отчего сладенькая мордашка Тузика приобрела торжествующе-высокомерный вид. Когда парочка поравнялась с Марком, пасть собачонки раскрылась, и…
— Шире гребок, юниоры, — протявкал Тузик. — Выше амплитуда! Отставать не рекомендуется. Здесь водятся хищные фрезы. Специализируются на крайней плоти.
— Значит, я их не заинтересую, — на автомате парировал окончательно ошалевший Марк.
— Ну, что я говорил! — радостно гавкнула собачонка. — Наш парень! Пять баллов из пяти, мистер Фишер. Позвольте представиться. Жерар.
Марк вопросительно посмотрел на Павла. Тот дружелюбно улыбнулся и кивнул.
— Его действительно зовут Жерар. И он действительно говорящий. Вернее, болтливый.
— Перестань компрометировать меня, чувачок, — воскликнул пёс. — Мистер Фишер может подумать, что я треплюсь не по делу. Но ведь это не так! Каждое моё слово — это средоточие истины. И оцениваться должно на вес огранённых бриллиантов.
Он зажмурился и изобразил передними лапами весы. Одна «чаша» слегка перевесила. Пёс открыл глаза, с любопытством посмотрел на положение лап и добавил:
— Пожалуй, даже ценнее бриллиантов.
— Чем кривляться, лучше бы извинился, — сказал с укором Павел. — Покусал человека, и хоть бы что. Забыл?
— Глупо было бы забыть об этом! Мистер Фишер, простите меня за недоразумение возле клуба «Точка». Сами понимаете, обстановка была нервозная. Кроме того, на мне лежит некоторая ответственность за этого молодого лоботряса. И когда вы схватили его за одежду, каюсь, не выдержал.
— Ерунда, — пролепетал Марк. — Всё давно зажило.
— Ожидаемо! Так и должно быть! В моей слюне содержится высокая доза кровеостанавливающих веществ и антибиотиков. А также заживляющий раны витамин «А» и полезные для эпителия витамины группы «Б».
— Лучше бы в ней содержался клей «Момент», — буркнул Павел. — Всё, умолкни. Мы договорились, что ты откроешься только мистеру Фишеру. Остальным незачем знать, что в команде присутствует собака-мутант.
— Собака-мутант!.. — Жерар вскинул лапку ко лбу и обратил к Марку очи, наполненные нешуточным страданием.
Марк быстро заморгал и отвёл взгляд.
Глазки у Фишера забегали и он отвернулся. По-моему, он так и не поверил, что Жерар говорящий. Наверняка решил, что я просто-напросто разыгрываю его. Я ободряюще подмигнул ему и ускорил шаги. Нужно было догнать Дарью.