Гора демонов
Шрифт:
Дида и Таргенур много говорили о том, как избавиться от них. Она понимала, что ее сын обладает большими волшебными силами. Она и у себя часто замечала приход странных воспоминаний. Они являлись к ней во сне или в полудремоте в виде слов и мыслей. Не отмечал ли и Таргенур подобных явлений?
— Да-а, — ответил он, растягивая слова. — Когда она сказала это, то… Дида разгорячилась.
— У тебя больше способностей, чем у меня. Думай, пытайся найти какой-нибудь выход!
Таргенур сидел некоторое время молча, а затем сказал:
— Давай сварим снадобье из листьев и стеблей смолистого шлемника! Но этого недостаточно. Мне знакомы другие ядовитые растения, названий которых я никогда не слышал.
На следующую ночь снадобье было готово, от котла в котором оно варилось, исходил пар. Дида и Таргенур сидели около очага, прижавшись друг к другу, и чувствовали, как комнату заполняет приятный стойкий запах. Их охватила непреодолимая усталость, оба они съежились на своих стульях, сделанных из целого дерева, головы их свалились на бок и они впали в транс. Первым петь начал Таргенур. Его поддержала Дида. Что это была за песня, они не знали, так как слова ее были полностью чужды им. Но они почувствовали, как наполнились своеобразной силой, которая способна была помочь им преодолеть все препятствия. В мыслях своих они покинули дом и полетели к ледяным воротам. Во сне увидели нацарапанные на льду руны-заклинания и познали, как их можно уничтожить. Но вот они снова вернулись в свой маленький дом, и Таргенур почувствовал свою силу. Дида позволила ему продолжить одному, но все же, чтобы увеличить его колдовскую силу, держала сына за руку все время, пока тот находился в трансе.
И дух Таргенура поднялся до расселины между гор. Она была перегорожена невидимой для простых смертных стеной изо льда и камня. Однако его песни разрушили ее. Им удалось таким образом вывести из долины две семьи. Ходили слухи, что Тенгель Злой возвращается домой после очень расстроившей его поездки, неудачной для него самого, поскольку в мире было все не так, как ему хотелось. Плохо было тем, кто попадался ему на пути.
Таргенур не хотел, чтобы беглецы повстречались с Тенгелем Злым, поэтому они пошли по опасному пути, поднялись в горы и пересекли ледник. По той же самой дороге, по которой сюда пришел Тенгель Злой с семьей три сотни лет тому назад.
Однако Таргенур уговорил пойти с ним только две семьи. Остальные испугались. Испугались этой дороги, боялись мести Тенгеля Злого, боялись внешнего мира. Они сначала хотели посмотреть, что произойдет с теми, кто готов был бежать. Но, может быть, больше не будет такой возможности, пытался уговорить их Таргенур. Мы должны уйти все вместе именно сейчас! Они не могли понять это и заранее считали тех, кто ушел, погибшими. Когда Таргенур понял, что ему не удастся увлечь за собой большинство, он был ужасно разочарован. Это означало, что и сам он не может покинуть долину. Он был предводителем живущих там, их королем. Тогда осталась и Дида, несмотря на его постоянные мольбы о том, чтобы она покинула долину и провела остаток своей жизни, не подвергая себя опасности со стороны Тенгеля Злого.
Нет, ее место рядом с Таргенуром. И Тиили. Ведь никто не знает, может быть, Тиили все еще находится в долине.
В этот день Таргенур заплакал.
Вернулся Тенгель Злой и обнаружил пропажу двух семей. Увидел он, что разрушены и его руны-заклинания. От ненависти он разбушевался, пришел в неистовство. Он понял, кто это сделал, но на него он не смог наброситься. Тогда Тенгель Злой умертвил в каждой семье по одному человеку. А его шпион, Гуро, шепнула ему на ухо, что Таргенуру нравится разговаривать с одной девушкой в долине. И по ней нанес свой удар Тенгель Злой. Спустя три дня она скончалась. Она была первой нежной любовью Таргенура. Все было столь хрупко и ново, что они дальше разговоров не шли, а о любви и речи пока не было. Только теплый интерес, любопытство и трепетная надежда.
Когда
Много еще ударов пришлось им перенести. Как-то, спустя полгода, Гуро, торжествуя, вернулась домой после очередного выхода в мир. Те две бежавшие семьи были неосторожны и рассказали, откуда они пришли. Сделали они это для того, чтобы возбудить к себе симпатию, но получилось наоборот. Жители Нидароса, где они хотели обосноваться, выгнали их из города, как колдунов и ведьм. Троих взрослых забросали камнями и передали в руки служителей церкви, которые сожгли их на костре. Столь велико было суеверие в Норвегии в 1292 году от рождества Христова.
Таргенур чувствовал себя разбитым и во всем винил себя. В смерти всех в долине, в том числе и невинной девушки, с которой он осмелился заговорить, а также тех, кого он уговорил покинуть долину, виноват только один он. Попытки Диды заставить его понять, что вина лежит не на нем, а на ужасном карателе, Тенгеле Злом, совершенно не помогали.
Гуро принесла с собой еще одну весть. Далеко на юге, в городе под названием Хамельн, произошло необыкновенное событие. Город заполонили крысы, но пришел удивительный человек и пообещал жителям освободить их от этих тварей. Правители города сулили ему выдать большое вознаграждение, если он справится с крысами. Он выполнил свое обещание. Играя на флейте, он увел крыс из города в реку Везер, где они и утонули. Но вознаграждения он не получил. Тогда он решил отомстить горожанам. Этот человек заиграл на флейте, увел с собой всех детей и исчез вместе с ними в горной пещере. Известны были день и год этого происшествия. День Гуро забыла, но случилось это летом 1284 года.
Тенгелю Злому эта история не давала покоя. Человек с волшебной флейтой! Правда, у Тенгеля уже не было своей флейты, ее вместе со всем древним кладом, привезенным с востока, украл глупый Йолин. Крестьерн уже упрятал ее в рог. Но в момент, когда Тенгель Злой услышал о Крысолове из Хамельна, он еще не знал об исчезновении флейты.
Именно история с флейтой Крысолова подала Тенгелю Злому идею поселиться в пещере. Однажды поздно вечером, когда Дида шла по двору за водой, он внезапно появился перед ней. Ей после того позорного дня, двадцать семь лет тому назад, удавалось избежать встреч с ним. Сейчас все ее существо заполнила боль воспоминаний, и она попыталась уйти. Но он своим взглядом крепко удерживал ее на месте. Этот ужасный взгляд лишал воли и людей, и зверей.
— Негодная женщина, — произнес он своим унылым голосом, к которому никто не мог привыкнуть. — Отдай мне своего сына!
— Он не Ваш, — сразу же ответила Дида. — Он мой и только мой.
— Не болтай, — прошипел он, и прозвучало это по-змеиному. — Он давно уже выбран, чтобы следовать со мной во внешний мир, прокладывать мне путь мечом, который я завтра утром оставлю у вашей двери. Мечом, принесенным мной с Горы Четырех Ветров.
— Не думаю, что Вам нужен щит и меч, негодяй, — крикнула Дида, от боли не выбирая слов.
— Я и не нуждаюсь в этом, — прошипел он. — Но я выбрал его. Он научится выполнять мои поручения там, во внешнем мире.
— Для этого у Вас есть Гуро, — коротко ответила Дида.
— Она недостаточно сильна. Я зачал своих детей с тобой для того, чтобы они, когда вырастут, служили моим целям. Для чего, думаешь, я сделал это? Может, полагаешь, лишь для того, чтобы удовлетворить свою страсть? Не смеши!
Дида задохнулась. Земля закачалась под ее ногами, когда он напомнил то ужасное, что произошло между ними.