Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Она упала на колени и принялась всхлипывать. В этот момент завыла сирена — однообразный, глухой звук, и в коридоре возникло движение. Карсон быстро повернулся, вытянув шею, чтобы разглядеть, что происходит, через шлемы других ученых. Сотрудники охраны выскочили из входного туннеля и быстро направились к толпе, собравшейся в коридоре у шлюзовой камеры, — четверо в красных спецкостюмах, казавшихся еще более громоздкими, чем обычные защитные комбинезоны. Карсон подумал, что в них, видимо, имеется дополнительный запас воздуха. И хотя он знал, что на

нижних уровнях гриппозного отсека находится подстанция службы безопасности, скорость, с которой появилась охрана, поражала воображение. Двое держали короткоствольные винтовки, а двое других — странные изогнутые приспособления с резиновыми ручками.

Брендон-Смит отреагировала молниеносно. Она подпрыгнула и, растолкав ученых, промчалась мимо охраны, пытаясь спастись бегством. Одного она сбила с ног, и он, упав, громко застонал. Другой развернулся и схватил ее, когда она собиралась проскочить мимо. Они рухнули на пол; Брендон-Смит истерически кричала и пыталась отбиться от противника. Пока они сражались, третий сотрудник осторожно приблизился к ним и прижал конец устройства, которое держал в руке, к металлическому кольцу на ее визоре. Возникла голубая вспышка, Брендон-Смит дернулась и замерла, вопли тут же прекратились. Когда все стихло, Карсон услышал сразу несколько голосов.

Один из охранников поднялся на ноги и принялся испуганно ощупывать свой защитный костюм.

— Жирная тварь порвала его! — услышал его крик Карсон. — Не могу поверить…

— Заткнись, Роджер, — сказал один из его товарищей, тяжело дыша.

— Я не собираюсь отправляться в изолятор. Это не моя вина… Боже праведный, проклятье, что ты делаешь?

Карсон увидел, как другой сотрудник службы безопасности поднял оружие и дослал патрон.

— Вы оба туда отправитесь, — сказал он. — Немедленно.

— Подожди, Фрэнк, ты не можешь так со мной поступить, — заныл мужчина по имени Роджер.

Со стороны раздевалки появились еще три охранника.

— Доставьте обоих в изолятор, — сказал Фрэнк.

Неожиданно Карсон услышал голос де Ваки:

— Посмотрите. Ее вырвало прямо в костюме. Она может задохнуться. Снимите с нее шлем.

— Только после того, как мы доставим ее в изолятор, — ответил охранник.

— К черту карантин! — крикнула в ответ де Вака. — Эта женщина серьезно ранена. Она нуждается в госпитализации. Мы должны вынести ее отсюда.

Охранник огляделся по сторонам и заметил Карсона, который стоял впереди.

— Эй, вы! Доктор Карсон! — крикнул он. — Тащите сюда свою задницу и помогите!

— Ги, — услышал он неожиданно спокойный голос ассистентки. — Розалинда может умереть, если ее оставить здесь, и вы это знаете.

К этому моменту подошли несколько ученых из дальних помещений гриппозного отсека. Они столпились в узком коридоре, наблюдая за конфронтацией. Карсон стоял неподвижно, переводя взгляд с де Ваки на сотрудников службы безопасности.

Неожиданно быстрым движением ассистентка оттолкнула охранника в сторону, наклонилась над Брендон-Смит

и приподняла ее голову, заглядывая внутрь визора.

— Я за то, чтобы вывести их отсюда, — вдруг заговорил Вандервэгон. — Мы не можем поместить их в изолятор, как обезьян. Это бесчеловечно.

Его слова были встречены напряженным молчанием. Человек в красном спецкостюме колебался, не зная, как себя вести во время стычки с учеными. Вандервэгон прошел вперед и начал отстегивать шлем Брендон-Смит.

— Сэр, я приказываю вам остановиться, — сказал наконец охранник.

— Да пошел ты! — огрызнулась де Вака, помогая Вандервэгону открыть визор.

Она очистила рот и нос Брендон-Смит от рвотных масс, та тяжело вздохнула, ее глаза открылись и тут же закатились.

— Видите? Она бы задохнулась. И у вас были бы большие проблемы. — Женщина посмотрела на Карсона. — Вы собираетесь помочь нам ее отсюда вынести? — спросила она.

— Сюзанна, вы знаете правила, — очень спокойно ответил ученый. — Возможно, она подверглась воздействию вируса. Существует вероятность того, что она заразна.

— Мы этого не знаем! — выкрикнула де Вака и повернулась к нему, наградив сердитым взглядом. — Он не испытывался на людях.

Один из ученых выступил вперед.

— Здесь мог лежать любой из нас. Я помогу.

Брендон-Смит начала приходить в себя после электрошока, частички рвоты прилипли к ее огромному подбородку, голова без шлема казалась несуразно маленькой.

— Пожалуйста, — услышал ее Карсон. — Пожалуйста, унесите меня отсюда.

Ученый увидел, что издалека по коридору приближается еще один охранник, который держит в руке ружье.

— Не волнуйтесь, Розалинда, — ответила де Вака. — Именно это мы и собираемся сделать. — Она посмотрела на Карсона. — Вы не лучше убийцы. Вы готовы были оставить ее умирать в руках этих свиней. Hijo de puta. [35]

В интеркоме послышался голос Сингера:

— Что происходит в гриппозном отсеке? Почему мне ничего не сообщили? Я требую немедленного…

Его прервал голос, прозвучавший по общей связи. Четкая английская речь, резкий тон — Карсон сразу понял, что это Най.

35

Сукин сын (исп.).

— Во время тревоги второй степени глава службы безопасности имеет право по собственному усмотрению освободить директора от его обязанностей. Что я и делаю.

— Мистер Най, до тех пор, пока я сам не смогу убедиться в том, что возникла чрезвычайная ситуация, я не передам власть ни вам, ни кому-либо еще, — возразил Сингер.

— Отсоедините интерком доктора Сингера, — холодно приказал Най.

— Най, ради бога… — послышался голос директора, который тут же смолк.

— Немедленно доставьте этих двоих в изолятор, — скомандовал Най.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Дарующая счастье

Рем Терин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.96
рейтинг книги
Дарующая счастье

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион