Гора из черного стекла
Шрифт:
Орландо вытащил из ножен свой длинный кинжал и шагнул навстречу богоподобному сыну Приама.
С первой минуты, когда он увернулся от сильного удара Гектора и ответил своим ударом, который отозвался болью в боку, но отскочил от щита противника, не причинив вреда, Орландо знал, что попал в беду. Все, чему научился в Мадрихоре Таргор, ввязываясь в схватки в тавернах, было бесполезно против щита из крепкого дерева и металла, что защищал Гектора, а у Орландо щита не было. То не была битва на равных — троянец действовал так, будто у Орландо были и
Уже дважды за минуту Орландо отбивал удары меча рукояткой кинжала, гарда покорежилась. Гектор был невероятно силен — даже если бы у него не было щита, вряд ли бы Орландо долго продержался против этого могучего героя. Большая часть сил, которые вернулись к нему после безумной гонки по полю, была истрачена в первые моменты яростной битвы. С каждым разом, отталкивая Гектора от себя мечом, он чувствовал, что слабеет. Только тот, кто участвовал в схватках, знает, как быстро уходят силы, если сердце колотится, а удары сыплются один за другим.
Если Гектор и устал после целого дня сражений, то этого не показывал. Он двигался как дикая кошка — подкрадывался и наносил удары. Луч солнца упал на Гектора, и глаза сверкнули в прорези, брови сурово насуплены.
Орландо осторожно разворачивался, отступая, — ему все равно не удержаться против яростных атак Гектора — и подбирался к тому месту, где стояла испуганная Фредерикс.
— Беги, Орландо! — жалобно крикнула она. — Все бесполезно!
Орландо стиснул зубы. Фредерикс думает, что сегодняшняя битва, как вчерашняя, закончится с заходом солнца. Но Орландо прочитал в глазах Гектора такую ненависть, что понял, тот будет преследовать, даже если Орландо бросится в океан и утопится.
— Дай мне меч! — крикнул он Фредерикс — Тот, что ты взяла. Брось его там, где я могу его подобрать!
— Даже если твой клинок выковал сам Гефест, — прорычал Гектор, — он не спасет твою жизнь, Ахилл.
Гектор выкинул вперед щит и попытался ударить Орландо по ногам, тот отскочил, задыхаясь. Колени подгибались, он не знал, сможет ли выдержать еще одну атаку. Оба противника тяжело дышали, но у Орландо дыхание не было глубоким.
«Нужно выбить щит, — сказал он себе. — Нужно…»
Что-то упало на землю позади него. Орландо чуть не зацепился за это пяткой, при этом ему пришлось уворачиваться от хитрого выпада Гектора, который резко ударил из-под щита. Уверенный, что Фредерикс выполнила его просьбу, он бросил свой меч и наклонился, чтобы подобрать другой.
Да, это был его меч, он почувствовал это с первого прикосновения и не стал тратить время на бесполезные размышления о том, что бы было, если бы это был не меч, а, например, камень. Гектор попытался воспользоваться моментом и снова атаковал. Орландо уклонился от удара, поднял, меч и почувствовал знакомую тяжесть в руке. К нему возвращалась надежда.
Но надежда теплилась недолго. Даже со знакомым оружием он проигрывал Гектору. Тот наступал, ударяя Орландо
— Греки! — взволнованно закричала Фредерикс — Греки идут!
Уклоняясь от ударов, Орландо краем глаза видел, что многие троянцы, наблюдавшие поединок, бросились на помощь своим землякам, которых теснили греки. Но он также знал, что для него лично это ничего не значило: даже если греки в конечном счете победят, к тому времени Гектор превратит его в котлету.
Солнце соскользнуло с неба в объятия моря, волны на минуту вспыхнули огнем. А небо, напротив, начало темнеть но Орландо по-прежнему видел глаза Гектора, его пронзительный взгляд не отрывался от глаз Орландо. Руки болели, снова вернулось чувство раздвоенности, словно сознание собиралось покинуть обреченное тело. Орландо поднял меч как раз вовремя, чтобы отбить удар Гектора слева, но он не успел воспользоваться кинжалом, пока противник был открыт. Лезвие с силой ударилось в обшитую бронзой середину щита, от удара руку Орландо пронзила боль, клинок выпал из онемевших пальцев.
Пока Орландо поднимал свой меч снова, Гектор нанес мощный удар щитом ему по голове, отчего шлем свалился к ногам Ахилла. Орландо упал и покатился, чтобы избежать меча Гектора. Не найдя бреши в доспехах на теле, Гектор ударил в незащищенную ногу, едва не перерезав сухожилие под коленкой. Орландо хотел встать, но никак не мог подтянуть ноги.
Гардинер повернулся, все еще стоя на коленях, и поднял меч, чтобы защитить голову. Рукоятка была скользкой от крови и выскальзывала из рук. Гектор стоял над ним и смотрел, потом вытянул меч так, что кончик почти касался лица Орландо, закрывая от него обзор.
— Твое тело никто не сможет выкупить, — заявил Гектор. — За то зло, что ты причинил людям моего отца, тебя отдадут на корм собакам. Ты будешь выть в жарких чертогах Аида.
Орландо еще раз попытался подобрать ноги для решительного прыжка, но они его не слушались. Он согнулся, сотрясаемый дрожью.
Люди вокруг кричали, требуя, чтобы Гектор убил противника. Орландо судорожно глотнул воздух, ему обожгло горло и легкие.
«Никто не задумывается о дыхании, — подумал он, — пока может дышать…»
Оглушительный скрежещущий звук перекрыл все голоса, будто сам господь бог провел ногтями по школьной доске длиной в три мили. От неожиданности Гектор обернулся посмотреть.
— Ворота? — Он говорил медленно, бесстрастно, будто его ударило молнией. — Какой дурак?..
Орландо знал, что ему не хватит сил дотянуться до горла Гектора; поэтому схватил меч двумя руками и воткнул со всех иссякающих сил Гектору между ног. Когда великий герой упал на колени, задыхаясь от боли, а кровь била фонтаном из его промежности, Орландо воткнул меч в щель шлема Гектора.