Чтение онлайн

на главную

Жанры

Гора сокровищ
Шрифт:

— Золото, которое вез ваш отец, где-то здесь, — сказал Джек Бен. — И он подсказал вам, как его найти. «Не дальше, чем от старого колодца до нашего дома». Это и есть подсказка. Я помню этот старый колодец — в нем всегда была очень вкусная вода. И очень холодная. Только зимой до него было слишком далеко ходить, поэтому ваш отец вырыл другой, поближе.

— Мы пришли сюда не за золотом, Джек Бен. Мы хотим найти его останки.

— Знаете, что я думаю? — Тинкер повернул к нам голову, и отблески огня сверкнули на золотых кольцах в его ушах. — Я думаю, что за вами охотится тот же самый человек. Тот, что убил вашего отца. И я уверен, что он где-то рядом.

Мы задумались над словами Тинкера. Возможно, он прав… Только кто это мог быть?

— Это Хиггинс, — высказал предположение Джек Бен, вспомнив старую вражду, в которой участвовало наше семейство в Теннесси. — Точно, тот самый Хиггинс, о котором вы забыли. Он убил вашего отца, а теперь хочет покончить с вами, чтобы на земле не осталось ни одного Сэкетта.

Может быть, оно и так, но что-то плохо в это верится. Концы не сходились с концами, и это меня раздражало. Нел сидела напротив и наблюдала за мной, оттого мысли у меня совершенно сбивались. Время от времени она вздыхала, и я переставал соображать. Всякий раз, когда она испускала глубокий вздох, мой лоб покрывался испариной.

— Давайте пройдем еще раз весь путь вашего отца, — предложил Иуда. — Исследуем каждый дюйм. И тогда, может быть, поймем, что с ним случилось.

— А может быть, за нами гонится отряд Мак-Кера, — высказал предположение Оррин. — Чарли Мак-Керу было жаль терять этих лошадей, даже если он и не приложил руку к воровству.

— А ты думаешь, он не приложил? — спросил я.

— Да, я так думаю. Мне кажется, лошадей украл кто-то из его ребят. Но, заполучив табун, он не хотел отдавать его обратно, как и не захотел верить, что кто-то из его помощников оказался вором. Если бы в самую последнюю минуту не появился Тайрел, нам пришлось бы стрелять.

— Не думаю, что это кто-то из них, — заметил я. — В этом человеке есть что-то странное.

— А куда девался Суон? — вмешался в разговор Иуда.

Я пожал плечами — сам удивляюсь, куда он пропал. Хоть его и не видно, он, наверняка, где-то рядом. Его не было с Полем и Фанни, когда они уезжали отсюда — если, конечно, уехали.

Допив кофе, я выбросил гущу в костер и сполоснул кружку. Мы найдем золото. Я в этом не сомневался, хотя и не был жаден до денег. Мы ведь отправились на поиски отца или его останков, и нам пришлось пройти нелегкий путь. И вот наконец наступил момент, когда все должно выясниться. Сейчас или чуть позже.

Я убрал кружку и прошел в темноту под деревьями. Постоял там немного и направился к Тинкеру.

Подойдя поближе, я услышал его шепот:

— Телль, здесь кто-то есть. — Он прошептал эти слова еле слышно — они предназначались только для моих ушей. Я присел на корточки рядом с Тинкером. — Не знаю, кто это… просто услыхал какое-то движение… почти неуловимое.

Я заметил, что Тинкер держит наготове нож — он всегда был очень осторожным человеком.

— Пойду посмотрю, кто это.

— Нет. — Тинкер накрыл мою руку своей. — Я пойду.

— Это мое дело, Тинкер. Скажете остальным, что я пошел прогуляться. И будьте осторожны, никто не знает, что у этого парня на уме.

Было очень темно. Сквозь густую пелену облаков проглядывали редкие звездочки. Я специально не стал прятаться в кустах, а шел прямо по траве, доходившей мне до колена.

Не дойдя до лагеря ярдов тридцать, я остановился и прислушался. Интересно, что сейчас делает мой преследователь? Собирается выстрелить в меня или просто слушает?

Согнувшись, я двинулся между редкими елями, а когда остановился, до моих ушей донесся тихий голос:

— Ну что, нашел золото?

От этого голоса у меня похолодела спина.

— Нет, — ответил я, помолчав.

— Оно мое. Все это золото мое. И вы его не найдете.

Я уловил в голосе угрозу.

— Нет, мы найдем его, — спокойно ответил я. — И больше никто, только мы. Отец подсказал нам, где оно находится, а понять эту подсказку можем только мы.

Последовало долгое молчание.

— Я этому не верю. Что это за подсказка?

— Там говорится о нашем доме в Теннесси.

Что это за человек, который может вот так хладнокровно беседовать со мной в кромешной тьме? И где он? По голосу я догадался, в каком месте он стоит, но если я прыгну и промахнусь, он убьет меня в ту же минуту. — Это мое золото. — Голос звучал мягко. — Уходите, и я вас не трону.

— Если теперь кто-то и будет убит, то только вы.

Человек замолчал, и я подумал, что он ушел. Я напряженно вслушивался… Мне казалось, что я разговаривал с привидением. Я умел прятаться в лесу, но этот человек превзошел меня.

— Вы убили моего отца, — сказал я.

— Он был хорошим человеком. Я не хотел убивать его, но он взял мое золото.

— Это золото добыли французы, они же его и спрятали. Они продали свои права на него вместе с Луизианой, так что это золото принадлежит всем.

— Вы его не получите. Я убью вас всех.

Помолчав, я спросил:

— А где тело моего отца?

Пока он будет говорить, я беззвучно подкрадусь к нему, подумал я.

— Оно здесь, за вашим лагерем. Я спрятал его в расщелине. Оно лежит у края обрыва, там, где корни дерева выходят на поверхность.

До моих ушей донесся слабый звук. Я кинулся на этот звук и услыхал, как мой собеседник рванулся мне навстречу. В ту же минуту глаза мои различили лезвие ножа, направленного прямо мне под ребра. Противник ударил ножом справа, но я отшатнулся назад и упал на правый бок. Нож пролетел мимо; я перекатился на спину и, вложив в удар все свои силы, выбросил ноги вперед — туда, где должен был стоять этот человек.

Я попал ему в бок, он упал и покатился по склону. Выхватив нож, я бросился на него, как кот бросается на мышь. Он перекатился со спины на бок и вскочил, чтобы встретить мой удар. Он опередил меня — его нож порвал мой рукав, я отпрыгнул вправо и ударил ножом снизу вверх в его правый бок.

Но противник двинул локтем по моему запястью, и я чуть было не выронил нож. Он увернулся и, повернувшись ко мне лицом, с размаху бросился на меня всем своим телом. Он был силен как бык и очень тяжел. Я не смог устоять на ногах, но, падая, ухитрился обхватить противника левой рукой за шею и увлечь за собой. Он упал прямо на меня, но мы тут же вскочили, тяжело дыша и жадно хватая ртом воздух — на такой высоте не так-то легко восстановить дыхание.

Популярные книги

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Атаман

Посняков Андрей
1. Ватага
Фантастика:
альтернативная история
8.19
рейтинг книги
Атаман

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Последний попаданец 3

Зубов Константин
3. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 3

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Бывший муж

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Бывший муж

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Измена. Я отомщу тебе, предатель

Вин Аманда
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Измена. Я отомщу тебе, предатель

Чужие маски

Метельский Николай Александрович
3. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.40
рейтинг книги
Чужие маски