Гордые и свободные
Шрифт:
– Сама не знаю… – Темпл горько рассмеялась, глядя в синее небо. – Если б я знала, как все пойдет дальше, то, наверное, ушла бы. Но я осталась. Мне казалось, что я смогу его переубедить.
– Он знает… про ребенка?
Темпл покачала головой.
– Никто не знает, только Фиби и теперь вы. Разве могу я родить ребенка в доме изменника? Ведь позор ляжет на невинное дитя.
Элайза понимала терзания Темпл, но давать совет не решалась.
Темпл внезапно успокоилась.
– Я хочу этого ребенка, – сказала она. – Ведь больше мне ничего
– Тогда… тогда вам лучше уйти.
– Да, я хочу, чтобы ребенок родился здесь, в Гордон-Глене.
Темпл с любовью взглянула на кирпичный дом, видневшийся среди деревьев.
– Здесь мой сын обязательно вырастет гордым и сильным.
Элайза, борясь со слезами, спросила:
– Вы уверены, что у вас родится мальчик?
– Нет, – задумчиво ответила Темпл. – Наверно, лучше будет, если родится дочь. Люди относятся к сыну изменника хуже, чем к дочери.
Элайза горестно вздохнула:
– Темпл…
– Не нужно ничего говорить. Знайте: я ни о чем не жалею.
Голос ее звучал так твердо, что Элайза поневоле позавидовала своей бывшей ученице: ее храбрости, ее мужеству.
– Шадрач, беги в конюшню и скажи Айку, чтобы оседлал мою лошадь, – приказала Темпл.
– Слушаюсь, мисс Темпл.
Парнишка бегом помчался вперед, вздымая босыми ногами клубы пыли.
Распрощавшись с Темпл, Элайза направилась к дому. Она вспоминала прежние, беззаботные дни. Тогда она еще не знала, что любит Уилла Гордона. У ручья она остановилась. Когда-то в жаркие летние дни она играла и плескалась здесь с детьми…
А вот и бревенчатая школа. Два года Элайза сюда не заглядывала. Слишком много у нее было забот по хозяйству, да и учеников стало меньше – Ксандра, Кипп и маленький Джонни. С ними вполне можно было заниматься и в гостиной. Много раз Элайза собиралась заглянуть в школу, чтобы проверить, в каком она состоянии, да все времени не хватало. А тут как раз подвернулся удобный случай.
Шадрач бросился вперед и распахнул перед ней дверь. Элайза улыбнулась ему, готовясь увидеть заброшенное, пыльное помещение, кишащее мышами, а то и какими-нибудь еще более неприятными тварями. Но внутри ее ждал сюрприз.
Нигде ни пятнышка, ни соринки. Пол, окна, парты, стулья – все сияло чистотой. В камине лежали аккуратно сложенные дрова, а на учительском столе в стакане стоял букетик темно-сиреневых ирисов.
Элайза, не веря собственным глазам, подошла к столу и дотронулась до лепестков цветка. В дверях мелькнула какая-то тень, молодая женщина обернулась и увидела Шадрача. Тот стоял потупившись и переминался с ноги на ногу.
– Чернильница и чернило есть, – сказал он. – Может, чего написать захотите.
– Это сделал ты?
– Да, мэм. – Он осмотрел класс. – Подумал, вдруг вы снова учить станете.
У нее на глазах выступили слезы, в горле встал ком.
– У меня совсем не было времени заниматься с тобой.
Занятая хлопотами по хозяйству, Элайза совсем забыла о своем черном ученике.
– Это ничего, – успокоил ее он. – Я все время читаю. Как выдастся свободная минутка, сразу за книжку. Мастер Уилл разрешил мне брать книжки из библиотеки. Иногда я мало что понимаю, но мне нравится ломать голову над непонятным.
– Это самый лучший способ учения, Шад. Не самый простой, но очень хороший… Я рада, что ты не забросил учение. Ты уж продолжай, не останавливайся, что бы ни случилось.
– Ни за что не остановлюсь, – горячо пообещал он.
Элайза смахнула с ресниц слезы и улыбнулась:
– Из всех моих учеников тобой я горжусь больше всего.
– Правда? – просиял подросток.
– Правда. – Она улыбнулась еще шире. – Знаешь что?
– Что, мэм?
– Сегодня жарко, так что давай устроим выходной. Пойдем на ручей и будем развлекаться.
– А мне с вами можно?
– Конечно, можно. Кто-то ведь должен приглядывать за маленьким Джонни.
– Не беспокойтесь, мэм, я с него глаз не спущу, – ухмыльнулся Шадрач.
Возвращаясь домой с полей, Уилл Гордон услышал смех и звонкие крики, доносившиеся от ручья. Гордон сразу догадался, в чем дело, но все же решил съездить проверить.
Элайза, сбросив ботинки и задрав юбки, стремглав бежала по мелководью, а за ней с отчаянными криками неслись Ксандра и Шадрач, осыпая учительницу фонтанами брызг. Маленький Джонни старался не отставать от них, хотя и не очень успешно.
– Трое на одного – нечестно, – сказал Уилл.
– Папа! – с восторгом завизжала Ксандра, Элайза обернулась и, увидев Уилла Гордона, почувствовала радостное волнение. Но молодая женщина давно научилась владеть своими чувствами и, сдержав себя, взглянула на Уилла с дружелюбной улыбкой.
– Я надеюсь, вы приехали для того, чтобы спасти меня от этих пиратов, – весело воскликнула она.
– Вовсе нет. – Уилл Гордон с серьезным видом осмотрел поле боя. – Но я помогу вам обратить их в бегство.
С неожиданной быстротой он бросился на шестилетнего Джонни, и тот, изобразив ужас, бросился наутек. Уилл шлепал по ручью, ничуть не заботясь о том, что у него промокнут сапоги. Элайза же в одиночку в два счета справилась с Ксандрой. Вскоре дети отступили с поля брани.
Взрослые загнали их в ловушку, к высокому берегу. Уилл схватил маленького сынишку и подбросил его в воздух. Джонни, закатываясь смехом, заорал:
– Ксандра, спасай меня!
Сестра бросилась на выручку брату, а Элайза, оставив союзника в беде, выбралась на берег, уселась на бревно и стала наблюдать за дальнейшим развитием событий. Уилл Гордон, с утра до вечера занятый хозяйственными делами, редко имел возможность пообщаться со своими детьми. Пусть вволю натешится.