Горе мертвого короля
Шрифт:
Тележка, хоть и топорной работы, была оснащена такой же красной ручкой и такими же шнурами, что и другие.
Бриско, не теряя времени, потянул за желтый шнур, и они въехали в проем галереи, зияющий в левой стене. Стены здесь были земляные, ламп только-только хватало, чтобы не остаться в полной темноте. Сперва они ехали молча. «Как афтерхэнга с Гудрун!» — подумали, не сговариваясь, оба мальчика. Им было досадно, что теперь приходится делить тележку с попутчицей и нельзя развлекаться как заблагорассудится. Но красивая дама не обращала на них никакого внимания, так что они смирились
Коридор, по которому они ехали, был темный, жутковатый, и Алекс, наклонившись к брату, зашептал ему в ухо самым загробным голосом:
— Скачи за луной… на смерти верхом… Гарун… Гарун… Видишь этот белый знак…
— Перестань! — крикнул Бриско, и они сцепились в дружеской потасовке.
Потом они угомонились и долго ехали молча — по довольно крутому склону, потом опять по ровной дороге. Даже если это и был объезд, все равно путь казался им несообразно долгим. Как будто тележка заплутала в лабиринте галерей или, может, все расстояния взяли и увеличились. Но они все ехали и ехали в полумраке.
— Вы Йоханссоны-младшие? — нарушил молчание бархатистый голос дамы.
Это было так неожиданно, что они снова так и подскочили.
— Да, — ответил более бойкий Бриско.
— О, прекрасно! — одобрила дама и прямо-таки просияла.
Алекс недоумевал: с чего это дама так радуется, что они — «Йоханссоны-младшие», как она выразилась? Но главное, в то же самое время на него накатило, хоть и всего на секунду, почти неодолимое желание дернуть за красную ручку. Это было как безусловный рефлекс, порыв к спасению — нечто животное, иррациональное. Но вместо этого он стал рассуждать так, как учили его родители: разве красивая дама, которая вежливо спрашивает вас, не Йоханссоны ли вы, представляет какую-то опасность? Разумеется, нет! Но, с другой стороны, отец часто говорил ему: «Верь своей интуиции, сынок! Слушайся своего сердца и чутья… Они тебя никогда не подведут». Да уж, сложная штука — жизнь… Во всяком случае, он не стал дергать за красную ручку.
Если бы он это сделал, тележка остановилась бы на первом же перекрестке, и пришла бы помощь, принесли бы факелы, которые бы все осветили. Возможно, дама тогда скрылась бы от греха подальше. Возможно даже, она бы просто-напросто исчезла, как те порождения мрака, которые не выносят дневного света и пропадают бесследно при первых проблесках зари. Но он не дернул за красную ручку.
— Вы — близнецы, не правда ли? — спросила белокурая дама.
Они кивнули. Дама улыбнулась.
— И вас зовут Александер и Бриско.
Ответ был снова утвердительный.
— Ну-ка, интересно, а который из вас быстрее бегает?
— Оба одинаково… — ответил Бриско, и Алекс кивнул в подтверждение.
— О, понятно… — сказала дама.
От каждой лампы, которую они проезжали, ее белые зубы ярко блестели между безупречными губами. Алексу и Бриско доводилось встречать на улицах немало красивых женщин, но ни одна из них и в сравнение не шла с той, что сидела сейчас напротив. Она не сводила глаз с мальчиков, глядя то на одного, то на другого, — видимо, они казались ей необычайно интересными.
— А лакомка кто? Который из вас самый большой лакомка?
— Наверно, я, — ответили оба в один голос.
Дама звонко рассмеялась. «Ну до чего ж милы!» — казалось, подумала она.
— А который из вас самый… везучий? Скажите-ка мне…
Мальчики переглянулись. Об этом они никогда не задумывались. Везло обоим сразу, или не везло — тоже обоим, тут и думать не о чем. Даму их молчание не смутило.
— Покажите мне ваши руки, и я вам сама скажу.
— Руки?
— Да. У каждого из вас на ладони есть такие линии — они говорящие. А вы не знали?
Алекс тихонько помотал головой. Ему не хотелось продолжать этот разговор. Бьющее на эффект очарование незнакомки было ему как-то не по душе. Зато на Бриско оно, кажется, подействовало.
— Нет, не знали! — сказал он.
Алекс предостерегающе толкнул его коленкой: «Осторожно, Бриско, осторожно! Ты что, не чувствуешь опасности?» Но он видел, что брата уже понесло.
— Правда? — сказала дама.
И наклонилась к ним.
Она, не спросив, схватила левую руку Алекса и повернула ее ладонью вверх.
— Посмотрим… О, какая великолепная линия сердца! Смотри, как ясно прочерчена и как тянется от запястья до самого холма Юпитера, вот тут, у основания указательного пальца! Чудо что за линия!
Ее мягкие теплые пальцы придерживали пальцы Алекса, которому было и приятно, и не по себе.
— Знаешь, мне редко доводилось видеть столь совершенную линию сердца! Тебя ждет великая любовь, это я тебе предсказываю.
Наступило молчание; потом дама поглядела на него, лукаво прищурившись:
— Но у тебя, может быть, уже есть возлюбленная?
— Нет, — промямлил Алекс, а Бриско прыснул.
— Великая, прекрасная, долгая-долгая любовь… — мечтательно проговорила дама. — Везет же тебе!
Алекс не знал, куда деваться.
— Спасибо… — неловко бросил он, лишь бы скорей отделаться, и отнял руку.
Теперь настала очередь Бриско, и он уже нетерпеливо тянул руку к даме. Та — странное дело! — не спешила ее взять. Она только взглянула издали на раскрытую ладонь Бриско, но того, что увидела, было достаточно, чтоб она совершенно преобразилась. Несколько секунд она была на себя не похожа. Как будто забыла роль, которую только что играла. Или, скорее, как будто другая женщина, твердая, может, и жестокая, скрывалась под личиной прежней, а тут заняла ее место — так резко и хищно обозначилась горбинка на носу, таким холодным желтым огнем засветились глаза.
— Покажи-ка… — проговорила она и медленно, очень медленно потянулась к ладони Бриско, взяла ее в обе руки и стала вглядываться.
— Да… да… — прошептала она. — Вот оно… Ты…
— У меня тоже великолепная линия сердца? — спросил мальчик.
— Да, то есть нет, я хотела сказать, ты…
Казалось, эту женщину, еще секунду назад такую хладнокровную и уверенную в себе, сейчас целиком захватило какое-то необычайно сильное чувство.
Тележка еле ползла по земляной галерее. Пассажиры чуть не задевали головами низкий потолок. Чем дальше, тем отчетливее становилось впечатление, что они едут по заброшенному тоннелю, который никуда не ведет.