Горе от богатства
Шрифт:
– Дело даже не в няне. Все значительно сложнее, – сказала Маура, ей не хотелось, чтобы Генри считал их с Александром законченными идиотами. – Это связано с моей национальностью. Александр опасается, что когда-нибудь у Феликса будут осложнения из-за того, что он наполовину ирландец. А еще Александр уверен, что незаконнорожденность не помешает Саше войти в общество, его примут, а вот для Феликса это будет непросто.
– Если Александр так думает, ему срочно надо обратиться к врачу, – с чувством сказал Генри. – Никогда не слыщал подобной ерунды. Полнейшая чушь.
Чарли тоже пришел
– Ты хочешь сказать, что он вернулся к Ариадне, поскольку ты заявила ему, что, если в один прекрасный день Саша займет свое место в обществе, а перед Феликсом вход туда будет закрыт, это случится с его благословения?
– Да, мы поссорились и из-за этого тоже.
– Ничего не понимаю. – Чарли безуспешно пытался понять, почему все-таки Александр ушел. – Я хочу сказать, этого ведь может и не случиться.
– Случится или нет, не имеет значения, – сказала Маура с раздражением. – Главное, Александр говорит, что будет держаться так, будто это уже произошло. Разве ты не понимаешь?
– Нет, – чистосердечно признался Чарли. – Не понимаю. Я знаю одно: ты несчастна из-за Александра, а пока это так, я не собираюсь считать себя его другом. Хочешь, сыграем в покер? Может, это тебя отвлечет.
Чарли предложил сыграть в покер из лучших побуждений, но Маура отказалась. Для того чтобы почувствовать себя лучше, ей нужно было нечто совсем иное, чем покер. Ей был нужен Александр.
К концу первой недели без Александра Маура резко переменилась. Что толку мучиться в одиночестве? Жизнь продолжается, и поскольку Александр не считается с ее чувствами, почему она должна жить с оглядкой на него, думать о его настроении? Начиная с этого дня она заживет так, как ей подсказывает совесть. Она сделает то, что так и не захотел сделать Александр. Она сама вступит в Ассоциацию горожан.
Председатель ассоциации смотрел на нее в полнейшем изумлении.
– Я знаю, что могу предложить немного. У меня нет своих денег, мое общественное положение тоже не принесет вам большой пользы…
– Дорогая миссис Каролис… – Фредерик Лансдоун не находил слов. – Ваша поддержка для ассоциации очень важна. Уверен, нет нужды говорить вам, что вашему мужу принадлежит больше земли и недвижимости в Нью-Йорке, чем кому бы то ни было, включая Астора. То, что вы открыто выступаете в нашу поддержку… Это неоценимо!
Мауре очень хотелось надеяться, что так оно и есть, но все же ей показалось, что Фредерик Лансдоун чуть излишне оптимистичен. – Если осмелится одна женщина, за ней обязательно пойдут другие, – объяснил он свой оптимизм. – Вы, конечно, знаете, какие цели ставит наша ассоциация. Мы хотим законодательным путем навсегда покончить с трущобами. Мы собираемся провести жилищный закон, по которому дома не должны строиться вплотную друг к другу, во всех комнатах должны быть окна, а подвалы будет запрещено сдавать под жилье. Вы просто не представляете, миссис Каролис, в каких ужасных условиях живут тысячи людей.
– Немного представляю, – тихо произнесла Маура. – У ценя есть друзья в Бауэри, я часто навещаю их и знаю, в каких условиях они живут.
Фредерик Лансдоун изумленно уставился на Мауру. Он вспомнил, что она в Америке недавно, а в Европе дамы из общества постоянно навещают бедных, там это принято.
– Если у вас хватило смелости войти в этот рассадник заразы, я умолкаю, мне больше нечего сказать, миссис Каролис. – Ему очень захотелось узнать, как все это влияет на отношения между мистером и миссис Каролис. – Некоторое время назад группа врачей по нашей просьбе осмотрела доходные дома. Их отчет ужасает, они единодушно заявляют, что в таких условиях не могут жить даже собаки.
Он неожиданно покраснел от мысли, что миссис Каролис, возможно, не знает, что ее муж один из худших землевладельцев. Маура заметила перемену в Лансдоуне и правильно угадала причину. Она сказала:
– Дом, в котором я бываю, принадлежит некоему Белзеллу, а земля – моему мужу.
Фредерик Лансдоун облегченно вздохнул. Значит, ни к чему притворство, они понимают друг друга.
– Вы бы согласились стать членом нашего комитета, миссис Каролис? – спросил он, понимая, какой вес придаст их работе се фамилия.
Маура подумала об Александре. Этого он ей никогда не простит.
– Если я соглашусь, это и вправду сможет помочь делу?
– Еще как!
– Тогда я согласна.
Маура перешла свой внутренний Рубикон и знала это. Начиная с этого дня их отношения с Александром не просто в тупике. Она объявляет мужу войну.
Когда Александр прочитал в светской хронике «Пост», что миссис Александр Каролис согласилась принять участие в работе комитета наряду с такими известными людьми, как Уильям Бэкхаус Астор и Франклин Делано, его чуть не хватил удар.
– Как она посмела?! – кричал он Ариадне, склонившейся над подносом с завтраком. – Где были мозги у тех, кто ее принимал? Она же ирландка! Этот Лансдоун что, полный идиот? Кретин? Какая от нее польза? Она же никто! Ее не примут даже Вандербилты!
– Но Бесси Шермехон ее принимает, – сухо заметила Ариадна.
Ей совсем не нравилось происходящее. В начале романа с Александром она была уверена, что формально он свободен. А поняла свою ошибку, уже слишком к нему привязавшись. Она нуждалась в нем. Ей нравилось беспечное выражение его красивого лица, нравилась его искушенность в любви, он умел доставить женщине истинное наслаждение. Единственное, что ей не нужно, – это подпорченная репутация. Пока ее реноме не очень пострадало. Александр считался «близким другом семьи». Робкие слухи немедленно пресекались. Но если эту ирландку вдруг примут в обществе, сплетен уже не оберешься. А то, что ее пригласили принять участие в работе Ассоциации горожан и написали об этом в светской хронике, – большой шаг вперед к тому, чтобы подмочить репутацию Ариадны.
– Бесси себе на уме. Она приняла ее только ради Гснри. – Ариадна барабанила безупречно ухоженными пальчиками по серебряному подносу с завтраком. Порой Александр совершенно утрачивал представление о реальности.
– Другие Шермехоны тоже принимают ее: мать Чарли Шермехона, ее невестка. – Александр расчесывал волосы, когда Ариадна прочитала вслух заметку в светской хронике. Он молча выслушал ее, потом опять взял оправленный в серебро гребень и резкими сердитыми движениями закончил причесываться.