Гори, ведьма, гори! (сборник)
Шрифт:
Я тоже смеялся, но со странным смешанным чувством. Я сказал:
– Скажу тебе все. Даже, что я тебя люблю… и, может, на самом деле…
– Ты нашел ужей в своей постели? Или они расползлись до тебя?
Я повторил:
– Ты маленький чертенок!
– Значит они там были?
– Да, были.
Она удовлетворенно вздохнула.
– Ну, одним комплексом меньше. Теперь я знаю. Мне так иногда хотелось узнать, что я не могла выдержать.
Она подняла ко мне лицо.
– Поскольку ты все равно будешь меня любить, Алан, можешь меня поцеловать.
Я ее поцеловал. Может, она и дурачилась,
– Вот и еще одного комплекса не стало. Где же я остановлюсь?
Кто–то кашлянул у двери. Прошептал извиняясь:
– Мы не хотели мешать.
Элен опустила руки, и мы повернулись. Я понял, что у двери стоит дворецкий и еще один человек. Но я не мог оторвать взгляда от девушки – или женщины, стоявшей с ними.
Знаете как бывает: в метро, или в театре, или на скачках вдруг почему–то, а может, и вовсе беспричинно чье–нибудь лицо привлекает внимание в толпе, как будто твой мысленный прожектор осветил его, и все остальные лица становятся туманными и отступают на второй план. Со мной это часто случается. Что–то в таких лицах, несомненно, пробуждает старые забытые воспоминания. Или оживляет память предков, чьи призраки всегда смотрят через наши глаза. Вот такое у меня было впечатление от лица этой девушки, и даже больше.
Я не видел больше никого, даже Элен.
Никогда я не видел таких голубых глаз, вернее, глаз странно глубокого фиолетового оттенка. Большие, необычно широко расставленные, с длинными загнутыми черными ресницами и тонкими, словно нарисованными черными бровями, которые почти встречались над орлиным, но изящным носом. Я скорее почувствовал, чем увидел цвет этих глаз. Лоб у нее широкий, но низкий ли, сказать невозможно: он скрыт прядями чистого золота, и концы волос на голове завиваются, и такие они тонкие и блестящие, что создается впечатление ореола вокруг головы. Рот чуть великоват, но прекрасно очерчен и изысканно чувственен.
Кожа ее – чудо, белая, но полная жизни, как будто сквозь нее просвечивает лунное сияние.
Ростом почти с меня, с женственной фигурой, с полной грудью. Грудь такая же чувственная, как губы. Голова и плечи, как лилия, выступают из чашечки блестящего, цвета морской волны платья.
Красивая женщина, но я сразу понял, что ничего небесного в голубизне ее глаз нет. И ничего святого в ореоле вокруг головы.
Само совершенство. Но я почему–то почувствовал приступ ненависти. Я вдруг понял, как можно разрезать картину – шедевр красоты, или взять молот и разбить статую – другой такой же шедевр, если они возбуждают такую ненависть, какую я испытал в этот момент.
И тут я подумал:
– Я ее ненавижу – или боюсь?
И все это в мгновение ока.
Элен отошла от меня с протянутой рукой. В ней не было никакого смущения. Как будто прервали не объятие, а простое рукопожатие. Она с улыбкой сказала:
– Я Элен Беннет. Доктор Лоуэлл попросил меня принять вас. Вы ведь доктор де Керадель?
Я посмотрел на человека, склонившегося с поцелуем к ее руке. Он распрямился, и я почувствовал замешательство. Билл сказал, что придут доктор де Керадель с дочерью, но этот человек выглядел не старше девушки, если она его дочь. Правда, в чуть более бледном золоте его волос виднелись серебряные нити; правда, его голубые глаза не имели такого фиолетового оттенка…
Я подумал: «Но у них нет возраста. – И сразу: – Да что это со мной такое?»
Мужчина сказал:
– Я доктор де Керадель. А это моя дочь.
Девушка – или женщина – рассматривала нас с Элен, явно забавляясь. Странно отчетливо выговаривая слова, доктор де Керадель сказал:
– Мадемуазель Дахут д'Ис, – немного поколебавшись, добавил: – де Керадель.
Элен сказала:
– А это доктор Алан Карнак.
Я смотрел на девушку – или женщину. Имя Дахут д'Ис что–то затронуло в моей памяти. А когда Элен назвала меня, фиолетовые глаза расширились, стали огромными, прямые брови соединились над носом в одну линию. Я почувствовал ее взгляд, как физический удар. Она, казалось, впервые увидела меня. И в глазах ее появилось что–то угрожающее… собственническое. Тело ее напряглось. Она как бы про себя сказала:
– Алан де Карнак…
Потом посмотрела на Элен. Взгляд был расчетливым, оценивающим. Но и презрительно равнодушным, я это сразу понял. Так может посмотреть королева на служанку, осмелившуюся поднять взгляд на ее любовника.
Правильно я понял ее взгляд или нет, но Элен что–то такое почувствовала. Она повернулась ко мне и сладко сказала:
– Дорогой, мне за тебя стыдно. Проснись!
И боком туфельки незаметно толкнула меня в ногу.
Но тут вошел Билл, а с ним почтенный седовласый джентльмен, который, несомненно, был доктором Лоуэллом.
Не знаю, когда я еще так радовался появлению Билла.
3. ТЕОРИИ ДОКТОРА ДЕ КЕРАДЕЛЯ
Я дал Биллу наш старый сигнал тревоги, и после представлений он увел меня, оставив мадемуазель Дахут с Элен и доктора де Кераделя с доктором Лоуэллом. Мне очень хотелось выпить, и я сказал Биллу об этом. Билл без комментариев передал мне коньяк и содовую воду. Я выпил неразбавленного коньяку.
Элен привела меня в замешательство, но это замешательство было приятным и не из–за него мне потребовался алкоголь. А вот мадемуазель Дахут – это совсем другое дело. Вот она вызвала настоящее смятение. Мне пришло в голову сравнение с кораблем, идущим под парусом с опытным капитаном и по хорошо исследованным морям. Элен подобна порыву, хорошо укладывающемуся в известную картину, а мадемуазель Дахут – урагану, дующему совсем в новом направлении и уносящему корабль в неизведанные воды. В этом случае ваши навигационные познания вам мало помогут. Я сказал:
– Элен способна привести в порт Рай, а другая – в порт Ад.
Билл ничего не ответил, продолжая смотреть на меня. Я налил себе вторую порцию. Билл спокойно сказал:
– За обедом будут коктейли и вина.
– Прекрасно, – ответил я и выпил коньяк.
И подумал:
– Не ее адская красота так выбила меня из равновесия. Но почему я так возненавидел ее с первого же взгляда?
Теперь ненависти во мне больше не было. Было только страстное любопытство. Но почему мне кажется, что я когда–то был знаком с ней? И почему кажется, что она знает меня лучше, чем я ее? Я прошептал: