Горничная для Мага
Шрифт:
Нет, она точно помешалась. Но Игнес зря старается, это не придётся делать — Фабиана и так покинет его… О-Лидер не горит желанием провести свою светлую целомудренную жизнь рядом с преступником. Это она показала ещё вчера. Вот только… Проклятье, почему она так страстно отвечала на его ласки, гладила его шею и волосы?
— Говори, Игнэс, — сжал подлокотник напряжёнными пальцами.
— Ты не ответил.
Тишина повисла в воздухе. Он не мог ей ничего обещать, язык будто пристыл к зубам. Глянул на Борта, разрывая зрительный контакт с Ларси. Он должен знать, кто похитил брата,
Хэварт вернул взгляд на застывшую в ожидании Игнес.
— Обещаю, — процедил.
Края губ девушки дёрнулись в ухмылке, удовлетворенно выдохнув, Игнес расправила плечи.
— Признаться, я думала, что ты догадаешься сам, и ты прекрасно знаешь этого господина...
Хэварт застыл, призывая терпение, которое, видят Всевидящие, трещало по швам.
— ...Это лорд Бартолд эрн Груно, — повернулась к нему. — Удивлён? — улыбнулась она шире. — Да, наш министр королевской обороны не так чист, как видишь.
— Ты уверена? Это точно?
Если это так, то дела его обстоят намного хуже, чем он думал.
— Точнее некуда. Поэтому... — она вновь положила ладони на стол, опираясь всем весом, — тебе нужно выпроводить мисс О-Лидер как можно быстрее…
Запоздало ярость грозовой вспышкой прошлась через тело дрожью. Эта дрянь намеренно добивалась от него обещания, зная, что у него не будет другого выхода, вытягивала ответ, чтобы он сам на это согласился так поступить с Фабианой.
— …Не кипятись, Хэварт, — на всякий случай убрала руку со стола и чуть отступила, видя потемневший взгляд мужчины.
В дверь вдруг постучали, отвлекая Хэварта от мечущихся молниями мыслей.
Аскил заглянул внутрь:
— Милорд, простите, — мужчина глянул на Игнес, нахмурил брови, — я хотел кое-что уточнить… — начал он неразборчиво, и Хэварт понял, что это что-то срочное, о чём управляющий не хотел упоминать при госпоже Ларси.
— Поговорим позже, — смерил девушку прохладным, но уже равнодушным взглядом.
Та хмыкнула, но всё же послушно приподняла подол своего дорого платья, повернулась к Хэварту:
— Я надеюсь, скоро продолжим, — бросила и, развернувшись, направилась к двери, шурша тканью. Прошла перед носом управляющего гордой поступью.
— Что там, Аскил? — потёр виски, разгоняя пульсирующую болезненными толчками кровь. Рёбра тесно сдавливали сердце и лёгкие, и, кажется, стало слишком душно в кабинете.
— Вам письмо, милорд, — протянул мужчина конверт, — от вашей уважаемой матушки.
Внутри нехорошо кольнуло. Забрал конверт, сломал хрупкую печать, готовясь неизвестно к чему. Конечно, визит Эммера был неслучаен. Так и есть...
Аскил в напряжённо застыл, он всегда относился с теплом и великим уважением к жене отца.
— Ничего серьёзного, — глянул на него Хэварт, — уважаемая Маргрет эрн Ламмерт приглашает на ужин в Фроккол.
— Вы поедете? — тут же поинтересовался Аскил.
Хороший вопрос с учётом того, что матушка настоятельно, указав в приглашении, непременно желает видеть сына вместе с его женой Фабианой.
В написанных словах было столько уговора и просьб, что отказать ей было невозможно. Будет хуже, если она приедет с визитом сама и застанет здесь Игнэс, как ей потом всё объяснить? А если та посмеет что-то наговорить?.. Да и госпожа Ламмерт может остаться на пару дней или больше. Что нежелательно накануне его сделки. Только вот согласится ли Фабиана посетить с ним его родственников?
— Да, готовь карету, — наконец, сказал он. — И… — Хэварт, подумав, поглядел в окно, — ...скажи Фабиане, сможет ли она уделить своё драгоценное время и составить мне компанию для поездки в Фроккол. Я буду ждать её у ворот через полтора часа.
— Слушаюсь, милорд, — выслушав просьбу, Аскил ушёл, оставив наедине со своими мыслями.
Бартолд эрн Груно… Он вроде бы человек слова и вряд ли намерен сдать Хэварта властям в отместку за то, что присвоил себе его невесту, и тем самым рисковать собственной репутацией, не включая тот вариант, что Хэварт может о нём тоже знать. Когда есть деловые отношения, женщины уходят на второй план. Скорее, Груно не будет впутывать в их сделку Фабиану. Но вот что будет потом, когда заказ будет выполнен? Размышления об этом Хэварт отложил на потом, отправившись к себе.
…Надев чёрный с серебряной каймой по вороту жакет, завязав жемчужный атласный шейный платок, зачесал чистые волосы пятернёй, заглянув в зеркало. Для родственников он должен выглядеть безукоризненно — со стороны у него всё должно быть хорошо. Но только в последний миг Хэварт поймал себя на том, что прихорашивается вовсе не для родственников... Точно как юнец перед свиданием с возлюбленной. Откинув прочь эту глупую мысль, надел перчатки вышел из покоев. Не стоит ожидать, что миледи согласится с ним поехать, да и нужно было самому известить О-Лидер о семейном ужине, а не посылать управляющего, будто Ламмерт чего-то боялся.
Выйдя к воротам, приблизился к стоявшему возле кареты Аскилу.
— Миледи опаздывает или отказалась ехать? — спросил равнодушно, поглядев в окна её покоев.
— Скорее, опаздывает, милорд, — ответил с неуверенностью мужчина.
Ничего не оставалась, кроме как ждать, хотя, признаться, Хэварт уже не надеялся, что миледи выйдет. Впрочем, он может явиться и один, а там что-нибудь придумает, чтобы оправдать своё одиночество. Может, так будет и лучше.
Ламмерт хотел было погрузиться в карету и приказать Вернеру трогаться, как из парадной вышла мисс О-Лидер.
Хэварт, кажется, на мгновение потерял окружение из вида, ослеплённый представшим перед ним поистине очаровательным видом. На фиалке было лёгкое, струящееся небесного цвета платье с открытыми плечами и недлинными широкими рукавами, обнажавшими её тонкие запястья, золотистая цепочка обхватывала талию под грудью, делая фигуру Фабианы ещё более утончённой и женственной. Волосы собраны сзади в высокую причёску, лишь несколько золотистых завитков очаровательно падали на бледную щёку.
Некоторое смущение проступило на скулах девушки румянцем, когда та оказалась под пристальными взглядами мужчин.