Горное селение
Шрифт:
Как только Арчен встал с одра, его привели к отдельно стоящему строению. Это, опять же, был не дом, а навес с тремя стенами. Пахло дымом, горячим железом, окалиной. Ничего толком рассмотреть Арчен не успел, трое здоровенных мужиков повалили его на землю, заломив руки за спину. Кузнец натянул стальной обруч и намертво его заклепал. Дышать ошейник позволял, но даже палец под него подсунуть было невозможно.
— Зачем? — просипел Арчен, когда его отпустили. Стащить ошейник он мог бы за полминуты, но ведь зачем-то эту штуку на него нацепили.
— А это, милок, чтобы ты не вздумал убежать, — ласково пояснил кузнец.
— Если
— Это тебе кажется. Ты, прежде чем убегать, поговори со своей девочкой, что тебя навещала, пока ты болел. Она тебе всё расскажет.
С Крин удалось увидеться лишь через пару недель. Всё это время добросердечный Ирган нещадно гонял Арчена, вымучивая работами по кузне. Кузнец был говорлив и рассказывал массу интересных вещей, что отчасти примиряло Арчена с непрерывной работой. Прежде всего, предстояло обучиться обращаться с горном, добиться ровной тяги, чтобы перегретое железо не рассыпалось окалиной. Но и недокал ни к чему доброму не приводил, заготовка, оставшаяся чёрной, не будет коваться. Арчен, который мог голыми руками вылепить из железа что угодно, посмеивался над кузнечными хитростями, но вслух ничего не говорил, старательно изучая, что велел Ирган. Результат к удивлению старого мастера, всегда получался с первого раза, хотя другие подмастерья тратили на выучку годы.
Самая нелёгкая часть работы — труд молотобойца, когда надо повторять вслед за молотком мастера удары в точно заданную точку, не сильней и не слабей, чем нужно.
— Молодец, — цедил Ирган, сбрасывая с наковальни в песок готовую поковку. — Можно подумать, тебя десять лет учили у горна стоять.
— Я одного не понимаю, что это такое, и куда может пригодиться. Когда ковали засов для ворот, было понятно: делаем засов, ворота на ночь запирать. А это что? Изделие… Просто изделий не бывает.
— Много будешь знать, скоро состаришься. Засов проковал, как следует, — ставь его на ворота. Следы молота на засове только его улучшают. А тут требуется тонкая доводка. Так что, сегодня вечером иди гулять, а я с напилком посижу. Да смотри, не увлекайся там, завтра подниму рано.
Крин Арчену обрадовалась, подбежала, провела пальцами по щеке.
— Ты так изменился, не узнать прежнего музыканта. Почернел, словно Ирган.
— У наковальни стоять приходится. Окалина из-под молота летит, въедается в кожу.
Пальцы нежно пробежали по обожжённой коже, коснулись стального обруча, который было так легко снять.
— Ой, на тебя тоже ошейник нацепили… Я думала, раз ты на кузне работаешь, то тебя не тронут.
Арчен тоже коснулся ошейника, так что пальцы его встретились с пальцами девушки.
— Ирган велел спросить у тебя, что значит это украшение. Сказал, ты знаешь лучше всех.
— Да уж, украшение. Это рабский ошейник. Там есть знак, что ты принадлежишь боярину Мегату.
— Как можно принадлежать кому-то? Я захочу и уйду в любую минуту.
— Куда ты уйдёшь? Первый же патруль остановит тебя и вернёт хозяину. Я это на своей шкуре испытала. Мы, моя семья, были вольными земледельцами. А потом чем-то не угодили хозяину ближней усадьбы. Он послал слуг, и они убили наших родителей, а нас, трёх сестёр и брата, продали разным хозяевам. Так я попала в рабство к Мегату. Я была горничной девушкой, и на шею мне надели такой же обруч, как и тебе. Я не собиралась убегать, я всего лишь хотела посмотреть, что теперь на месте нашего
— Значит, так, — сказал Арчен после недолгого молчания. — Думаю, мне понадобится неделя, чтобы освоить ремесло кузнеца, а потом я уйду отсюда, ты уйдёшь вместе со мной, и никто больше не навесит на тебя цепи.
— Конечно, всё так и будет, — сказала Крин. Она шагнула вперёд и прижалась к Арчену. Стальные цепочки, опутывающие фигуру, тонко звякнули. — Вот только, чтобы освоить кузнечное ремесло, потребна целая жизнь.
— Я постараюсь управиться поскорей, — сказал Арчен.
Глава 7
За водой Мурава ходила вместе с дочерью. Сегодня предстояла большая уборка. В каком бараке ни живи, а пол мыть надо и стены тоже. И верхнюю, самую грязную одёжку хотя бы слегка нужно простирнуть. Как говорится: воду видало, про корыто слыхало — значит, чистое.
По такому случаю за водой ходили на яму, где мальчишки ловили тритонов.
К самой яме подходить было опасно: поскользнёшься на глинистом бережку и ухнешь по пояс. Поэтому Мурава несла две кадушки под воду, а Лура тащила большой ковш на длинной рукояти — воду зачёрпывать.
Пока мама набирала воду, Лура аккуратненько спустилась по скользкому, и у самого уреза воды набрала горстку размокшей глины. Путь наверх пришлось преодолевать на четвереньках, но Лура справилась и с ним. Поднялась и довольно принялась замешивать глину в ладошке. Ботиночки, платье, даже мордашка были щедро измазаны. Недаром Мурава набрала два пребольших ведра воды. Стирка вечером будет основательная.
Внизу, в долине, да и во всём обитаемом мире, если пятилетняя девчушка вздумает так себя вести, мать немедленно принимает самые решительные меры: «Ты что извазюкалась, как свинья?», «Как не стыдно, немедленно прекрати!», «На кого ты похожа?», «Что ты тут за колдовство развела?»…
Только в пригорном селении матери принимают происходящее с терпением и даже радостно, потому что к пяти годам девочки действительно начинают колдовать, и никто не знает, что у них получится в конце концов. У парней всё проще, да и чародейный возраст у них наступает позже. А у дочерей, которые ещё вчера были чистюлями и акуратницами, как прорывает что-то. Любуйся мама перемазанной красавицей и радуйся в ожидании чудес.
Принесённую воду Мурава процедила через кусок рединки в большое деревянное корыто. Не так просто силой волшебства вскипятить два ведра воды, но это проще, чем наколдовать печь, истопить её, не имея дров, а воду кипятить в медном тазу, какой бывает только в богатых домах. Подобные хитрости предлагают мужчины, а хозяйки обходятся деревянным корытом, порой даже расколотым. Ничего не поделаешь, женские чарыкуда изощрённей мужских и требуют прорву сил, чтобы поддерживать в порядке даже самый убогий дом.