Горный туман
Шрифт:
Сделав глубокий вдох, она распахнула дверь.
— Да помогут нам святые.
Кровать была пуста. Ларчик у подножия кровати был открыт и его содержимое было разбросано по всей комнате. Стулья были опрокинуты, а гобелен на стене свисал на половину.
Коналл подбежал к ней сзади.
— Нет, — проревел он, подходя к кровати. Он опустился на колени рядом с ней и положил голову на руки.
За дверью послышались шаги.
Ангус был первым, кто добрался до них.
— Только не Эйлса, — проговорил он, осматривая
Коналл не двинулся с места, даже когда комнату заполнило еще больше его людей.
— Я думал, что она провела весь день со своей бабушкой, — сказал Коналл. — Я никогда бы не подумал …
Его горе и внешний вид полной беспомощности вызвал что-то внутри Гленны. Она знала, что могла бы помочь ему узнать что-нибудь, чтобы он перестал винить себя.
Она сбежала вниз по лестнице и выбежала из замка. Дождь намочил ее и чуть не ослепил, так сильно он лил, но она продолжила идти, пока не дошла до входа в пещеру. На этот раз страх темноты и пауков не помешал ей. Она не прекращала двигаться, пока не дошла до каменного круга и не увидела, что Франг с Мойрой ждут ее.
Мойра обернула вокруг неё одеяло и провела Гленну внутрь круга, где, на удивление, не было дождя.
— Я надеялась, что ты придёшь.
— Вы знаете, что случилось? — спросила Гленна.
Франг отрицательно покачал головой.
— Мы знаем, что что-то произошло, но не уверены, что именно.
— Какая польза от видений, если они не могут помочь? — спросила Гленна, от гнева ее голос задрожал.
— Даже я не могу по своему желанию вызывать видение, — проговорил Франг. — Как бы мне ни хотелось их контролировать, я не могу.
Гленна позволила слезам покатиться по щекам.
— Кто-то похитил Эйлсу.
Мойра вытерла ее слезы.
— Мы сделаем всё, что сможем, чтобы найти ее. И не только мы, — сказала она, многозначительно посматривая на первосвященника.
— Да, мы поможем, — согласился он.
Они наблюдали, как Франг отошел на несколько шагов. Он закрыл глаза и развёл руки.
— Что он делает? — спросила Гленна.
— Он пытается найти Эйлсу. Хотя это не всегда работает, — предупредила Мойра.
Они тихо сидели, казалось, целую вечность, пока мужчина не упал на колени, тогда они бросились к нему. Он посмотрел на Гленну, и его голубые глаза ярко сияли.
— Макнейл захватил ее.
Гленна повернулась к Мойре, взгляд ее наполнился решимостью.
— Я знаю, что нужно сделать.
— Макнейл придёт за тобой, — проговорила Мойра через мгновение. — Нет никакой необходимости самой идти к нему.
Гленна больше не задавалась вопросом, откуда сестра знала ее мысли.
— Я должна предупредить Коналла.
Франг протянул руку, чтобы остановить ее.
— Что бы ты ни делала, не говори ему, что планируешь поменяться с Эйлсой местами.
— Почему?
— Он не позволит тебе уйти, Гленна.
Она обдумывала его слова, прежде чем кивнуть в знак согласия. Девушка посмотрела на сестру.
— Ты должна хорошо обучить меня. Я должна быть готовой.
* * * * * * *
Гленна нашла Коналла в большом зале, он сидел за столом с поникшей головой, перед ним стоял кубок медовухи. Сев в кресло рядом с ним, она коснулась его руки. Он поднял голову и сердце Гленны заныло от пустоты в его глазах.
— Ты промокла, — сказал он, глядя на ее платье и волосы.
— Я ходила поговорить с Мойрой и Франгом.
— Я разговаривал с Фрэнсис Макбет. Она сказала, что Эйлса не приходила сегодня утром. Она думала, что я передумал и запретил Эйлсе навещать ее.
— Макнейл захватил Эйлсу, — сказала она, ненавидя себя за то, что вынуждена принести ему такие новости.
Он закрыл глаза.
— Зачем им похищать ее? Она же еще совсем ребенок.
— Ты знаешь почему.
Его глаза медленно открылись.
— Я обещаю — Макнейл никогда не получит тебя.
Она улыбнулась тому, как он пренебрег обещанием, данным своей матери. Франг был прав, она должна разработать план, чтобы Эйлса вернулась домой живой и невредимой.
— Я знаю.
Его лицо исказилось от гнева и печали.
— В этот раз я убью его, — проревел он и ударил ладонью по столу, отчего кубок опрокинулся.
Красная жидкость пролилась на стол, и Гленна замерла, глядя на нее, пока Коналл отдавал приказы своим людям. Именно тогда она заметила отсутствие одного человека.
— А где Грегор?
Коналл потер затылок.
— Никто не видел его.
Она знала, о чем он подумал и не могла не подумать о том же.
— Я не могу поверить, что он мог участвовать в похищении Эйлсы.
— Другого объяснения его отсутствию нет, — прошипел он. — Я пытался придумать что-нибудь, что бы выставило Грегора в хорошем свете, но когда увидел, что Эйлсы нет, я понял, что он замешан в этом.
Остальную часть дня Гленна провела в своей комнате, разрабатывая план. Ей придется обмануть Коналла, но, если будут возвращены Эйлса с Ионой, это того стоило.
Все члены клана горевали о потере и оставались в своих домах. Она удивилась, когда раздался стук в дверь.
— Войдите, — разрешила Гленна и, повернувшись, увидела Коналла, прислонившегося к косяку.
Он не брился и за два дня щетина покрыла его лицо, затеняя челюсть. Подойдя к ней, он встал и обнял ее, сжимая так, что ей стало нечем дышать.
Его боль проникала в нее и она знала единственный способ, как ее можно облегчить. Встав на цыпочки, она приблизилась к его губам. Провела по ним языком, пока он не застонал и не наклонился, чтобы накрыть ее рот своим.