Город Барабу (Цирк - 1)
Шрифт:
– Достаточно.
– Он встал, наклонился над столом и пожал О'Харе руку. Мои люди и деньги будут здесь через десять часов.
– Он повернулся ко мне. Пойдемте, Бородавка. Держитесь за меня покрепче. Станьте моей второй кожей.
Я оглянулся на О'Хару.
– Мистер Джон?
Хозяин кивнул:
– Бостонский Франт и его люди - это отвратительная, но исторически ценная часть цирка. Я договорился, что ты будешь сопровождать его, пока он с нами, а он пообещал до смерти заговорить тебя рассказами о своих делишках.
Дверь
– После вас, Бородавка.
Я поднялся, пожал плечами и вышел за дверь.
22
7 июня 2144 г.
То, что цирк превратился в какое-то прикрытие шулеров, огорчило меня не меньше, чем всю остальную труппу. Тем не менее странный мир "счастливчиков" скоро захватил меня. Мы с Бостонским Франтом спустились на планету и облетели несколько городов, в каждом из которых Франт набирал одного-двух сотрудников.
– Умелец всегда может заработать себе на жизнь, Бородавка, но чтобы сделать по-настоящему большие деньги, надо подвязаться к какому-нибудь шоу. Цирк - естественная среда обитания простофиль; следовательно, именно там их должен наблюдать и изучать подлинный ученый.
– Ученый?
Бостонский Франт усмехнулся, блеснув двумя золотыми зубами:
– Мы не игроки, мой бугорчатый друг. Игроки рискуют.
Он показал на одного из пассажиров шаттла, чересчур толстого парня в коричневом костюме. Тот сидел в кресле, ссутулясь и надвинув на глаза соломенную шляпу.
– Это Джек-Джек, один из наших наиболее выдающихся ученых. У него есть игра "Три Карты Монте"...
– Он шулер!
Бостонский Франт пожал плечами:
– Ну, это одно из самых косных утверждений, какие я когда-либо слышал. Джек-Джек не только ученый, но и артист.
Я потер подбородок и кивнул. Мне уже рассказывали об игре под названием "Три Карты Монте", ничего сложного в ней вроде бы не было. Карты кладутся на плоскую поверхность. "Простак" поднимает одну карту, смотрит ее, потом кладет рядом с двумя другими. Шулер передвигает карты, останавливается и приглашает клиента перевернуть свою. Я улыбнулся, потому что у пендианцев очень цепкий глаз, а я к тому же еще и гордился своей способностью фиксировать малейшее движение руки. Повернувшись к Бостонскому Франту, я сказал:
– Хотелось бы увидеть вашу так называемую науку.
Франт согласно кивнул, мы оба поднялись и подошли к мирно дремавшему в кресле Джек-Джеку. Сели. Франт расположился у окна, а я непосредственно напротив этого жирного карточного виртуоза. Мой спутник наклонился и произнес:
– Джек-Джек, я привел к тебе искателя мудрости.
Правая рука шулера ожила, поднялась и одним пальцем сдвинула шляпу на затылок. Маленькие, невыразительные глаза посмотрели на меня.
– Так ты, приятель, пришел учиться, а?
Я фыркнул и поднял брови:
– Хочу посмотреть твою игру. Ничего трудного в "Трех Картах Монте", по-моему, нет.
Сохраняя бесстрастное выражение лица, Джек-Джек опустил руку в карман.
– А-а... Драгоценнейший урок витает над твоей кочковатой головой, и когда этот урок опустится тебе на плечи, ты поймешь науку.
Бостонский Франт опустил откидной столик.
– Джек-Джек, я условился с Хозяином, что мы не "стрижем" членов труппы.
Джек-Джек пожал плечами.
– Под научные исследования надо выделять фонды, Бостонский Франт. Если этот приятель... как его зовут?
– Бородавка Тхо, он с Пендии. Ведет маршрутный журнал, и мистер Джон хочет, чтобы он написал немного и о нас.
Шулер кивнул и извлек из кармана запечатанную колоду карт.
– Пендианец?
– Верно.
– У пендианцев острые глаза, так ведь?
Я улыбнулся, заметив, что за фасадом уверенности что-то дрогнуло.
– Очень острые.
Джек-Джек распечатал колоду и достал карты. Потом разложил их на столе, лицом вверх и вытащил двух валетов. Посмотрел на меня:
– У тебя есть любимая карта?
Я пожал плечами, подался вперед и ткнул пальцем в червового туза:
– Эта.
Джек-Джек собрал остальные карты и убрал их в коробку, которую затем опустил в карман. Положив три выбранные карты лицом вверх, он повернулся к Бостонскому Франту.
– Как я уже говорил, на научные исследования нужно выделять фонды. У меня есть определенные расходы на оборудование. Да ты видел, сколько стоят теперь карты? Этот парень научится кое-чему, что ему всегда пригодится, а образованию, разумеется, требуются инвестиции.
Бостонский Франт посмотрел на меня, а я в свою очередь на Джек-Джека.
– О какого рода инвестициях вы говорите?
Уголки рта шулера печально опустились.
– О, приятель, ровно столько, сколько требует обычай. Один кредит вполне приемлемая сумма, а?
Франт ткнул меня в бок:
– Не забудь напомнить мистеру Джону, что я сопротивлялся этой сделке. Договорились?
– Договорились.
– Я достал из кармана один кредит и положил бумажку на стол. Рядом тут же легла другая, извлеченная Джек-Джеком из внушительной пачки. Шулер сунул деньги в карман и разложил карты так, что туз оказался посередине.
– Ну, приятель, сейчас я переверну карты, поменяю их местами, а тебе надо будет вытащить свою.
– Понятно.
На моих глазах Джек-Джек щелкнул каждой картой, перевернул их и разложил в ряд. Я заметил, что уголок средней слегка загнут. Увидеть это мог только пендианец. Джек-Джек начал двигать карты по столу, перемещая их по кругу, и следить за тузом не составляло труда. Шулер остановился, посмотрел на меня и улыбнулся:
– Ну а теперь, искатель истины, ты можешь найти туза?