Город Барабу (Цирк - 1)
Шрифт:
Том сделал шаг и почувствовал, как противно дрожат колени. Он закрыл глаза, размял пальцы и сделал еще несколько глубоких вдохов. Ненависть у них не чувство, подумал он, а вера, религия, философия... Немного расслабив напряженные мышцы, Том, не оглядываясь, двинулся дальше.
Слой каменной пыли, покрывавшей все вокруг, стал менее толстым, и Том попытался отряхнуться, хлопая себя по лохмотьям. Дойдя до центральной улицы деревни, представлявшей собой четкий ряд однообразных бараков, он приблизился
– Уорнер, ты слишком рано вернулся из карьера.
Том пожал плечами:
– Господин, я должен явиться к начальнику деревни.
Этот страж, казалось, настроен более дружелюбно, чем другие, и Том, облизав запыленные губы, решил рискнуть.
– Господин, ты что-нибудь знаешь об этом?
– Он снова облизал губы. Друзья назвали бы его сумасшедшим за разговоры со стражем.
– Не знаю, Уорнер. Может быть, это связано с новой группой рабочих, прибывающих в деревню. Том облегченно вздохнул.
– Господин, спасибо.
– Он ждал приказа.
– Проходи, Уорнер.
Том пошел дальше, мысленно качая головой. Впрочем, сторожа в зоопарке тоже проявляют интерес к животным, когда узнают их получше.
Он сошел с дороги, приблизился к двери барака и открыл ее. Сделав шаг в полутемное помещение, закрыл за собой дверь. В коридоре было еще три двери: по одной справа и слева, и одна в самом конце, которая вела в спальную секцию рабочих. Том открыл правую дверь. Сидевший за чистым столом мужчина с унылым лицом поднял голову от каких-то бумаг, прищурился и кивнул:
– Входи, Том.
Уорнер вошел в комнату, выполнявшую функции как кабинета, так и спальни, закрыл за собой дверь и опустился на раскладушку у стены.
– Что тебе от меня нужно, Френсис?
Френсис Денэйр, начальник деревни, отбросил прядь седых волос, упавших на глаза.
– Том, мы получаем новых рабочих для карьера. Их надо разместить здесь, в деревне.
Уорнер усмехнулся и покачал головой:
– Где? Нам и сейчас не хватает коек.
– Придется потесниться.
– Френсис, а как с пайками? Их уже давным-давно не увеличивали. Ты понимаешь, что из-за нехватки калорий самые слабые просто умрут?
Френсис покачал головой:
– Пайки останутся на прежнем уровне.
– Его взгляд скользнул куда-то, потом вернулся к Тому.
Том опустил голову:
– Если бы нас кормили получше и дали современное оборудование, мы увеличили бы производство на тысячу процентов.
Денэйр улыбнулся:
– Как ты думаешь, Том, что они делают с этим камнем?
Уорнер пожал плечами:
– Полагал, используют для изготовления цемента... что-то в этом роде.
Френсис покачал головой:
– Камень, который мы добываем, отвозят в другую деревню, а там его засыпают в другой карьер.
– Ты... ты уверен?
Френсис кивнул:
– Прошлой ночью через холмы проходили беглецы. Они мне и рассказали.
Том прислонился к стене, положил руки на колени и закрыл глаза:
– И только из-за того, что ненавидят нас.
– Нуумианцы обвиняют людей в том, мы ограничили экспансию их Империи.
– Это сделали не мы, а Ассамблея Квадранта...
– ...в которой большинство голосов за людьми.
Том вскинул брови и кивнул:
– Наверное, этого вполне достаточно, чтобы у нуумианца зародилась ненависть.
– Он взглянул на Френсиса.
– Раз уж Ассамблея взялась улаживать эти дела, то, может быть, они вспомнят и о Мистении? Было бы неплохо.
Френсис уже читал свои бумаги.
– Нас обменяли на три другие планеты. Что-то вроде компромисса. Ассамблея открывает три необитаемых мира, а Мистения остается в составе Империи.
– Но почему?
Френсис пожал плечами:
– На Мистении есть люди; для Империи мы своего рода терапия.
– Он поднял лист бумаги и протянул Тому.
– Вот новое распоряжение. Делай что хочешь.
Том прочитал документ, качая головой. Потом посмотрел на Денэйра:
– Откуда рабочие?
– Какие-то странствующие артисты. Нуумианец, который мне об этом сказал, сообщил, что сначала прибудет небольшая передовая группа, а уже потом, через несколько дней, основная часть. Кто-то начал против этих бедолаг гоату. Интересно, чем они это заслужили?
– Я никак не пойму, чем мы это заслужили.
– Том закусил губу, но тут же сменил тему: - Слышал что-нибудь о Линде и моем мальчике?
Денэйр покачал головой:
– Из лагерей заложников уже двадцать дней нет известий.
– Старик протянул руку и потрепал Тома по плечу.
– Уверен, у них все в порядке. Пока мы играем с нуумианцами в эти дурацкие игры, они не тронут женщин и детей.
Том покачал головой:
– Три года. Три года. Сколько еще могут длиться эти игры? Сколько времени надо нуумианцу, чтобы удовлетворить свою ненависть?
Френсис отвел глаза и пожал плечами. Они оба подозревали, что ответ на этот вопрос - вечность.
29
Сев То Линта, консультант "Большого шоу О'Хары" по Нуумианской империи, сошел на землю с шаттла № 1 и остановился, наблюдая за тем, как люди устанавливают на площадке шапито. Человек по имени О'Хара подошел к нему, кивнул, посмотрел на рабочих и нахмурился.
– Вас что-то беспокоит, мистер О'Хара?
О'Хара поднял руку, погладил подбородок и повернулся к нуумианцу:
– Не знаю. Здесь должен быть Тик-Тик. Его почему-то нет.