Город Бессмертных. Книга первая
Шрифт:
ощущаться, Альрин вздохнула с облегчением:
– Коршун был бы доволен, если б слышал. Один Создатель ведает,
сколько уроков подряд я ответила…
– У нас был весьма благодарный слушатель, – хохотнул Эллагир. – Пусть
теперь разгадывает наш ребус.
– А мы приступим к сборам, Магистр Эллагир? – улыбнулась
чародейка.
– Ещё мгновение, Магистр Альрин, – чародей привлёк к себе девушку и
нежно поцеловал. – Ещё всего лишь мгновение…
Сборы
неполный час Эллагир и Альрин, одетые в простые дорожные плащи, вышли
из ворот университета на улицы Старого Города. Время обеда давно прошло,
и жители, обитавшие в этой части Визенгерна, предавались отдыху. Улицы
были пусты, лишь редкие прохожие приветливо кивали, завидев двух
молодых чародеев.
Рынок, где можно было купить все необходимое, от лошади до
дорожного посоха и от магического амулета, почти наверняка фальшивого,
до запаса провианта, располагался на площади перед ратушей. Бургомистр
не раз пытался перенести шумный, пёстрый, полный терпких ароматов
базар подальше от своих окон, к Южным воротам, но всё безрезультатно.
Жителям Визенгерна было намного удобней ходить за покупками к ратуше,
и они не собирались отказываться от этой привычки из-за прихоти властей.
«Что ж, дорога нам известна. По крайней мере, её начало», – думал
Эллагир, шагая рядом с Альрин по булыжной мостовой.
Он рассеяно почесал плечо: во время экзекуции туда попал кончик
плётки. Исцеляющая формула, конечно, сняла боль и затянула раны, но
лёгкое покалывание ещё напоминало о неприятном инциденте. Это не
укрылось от взгляда девушки:
– До сих пор больно, милый? – тихонько спросила она, осторожно
касаясь травмированного места. – Гаппо постарался на славу?
– Сколько помню, он всегда старается, – проворчал Эллагир. – С
одиннадцати лет мечтаю с ним поквитаться.
Альрин изумлённо охнула.
– Что ж ты натворил такого, в одиннадцать-то лет, что тебя…
– Мальчишки со старшего курса рассказали мне одно заклинание, -
пустился вспоминать юный маг. – Оно разрывает изнутри небольшой объект,
– камешек, орех, головку сыра… Чары не боевые, и на живую плоть не
действуют. Их придумал некто Лайран, и, если верить его же рукописи,
изрядно повеселился.
– Действительно, обхохотаться можно, – язвительно ввернула девушка.
–
Что может быть смешнее головки сыра.
– Ну, расколоть чернильницу под самым носом Коршуна, было и впрямь
забавно, – усмехнулся Эллагир.
– И Сандар вычислил тебя по следу от заклинания?
– Оно не оставляет следа, – мотнул головой юноша. – Меня заложил тот
недоносок, который научил чарам. Верно, обиделся, что у меня они
получались лучше.
Последние слова Эллагира потонули в шуме толпы: новоиспечённые
маги вышли к Торговой площади. Гвалт на рынке стоял невообразимый. Это
было особенно заметно после благоговейной тишины университетских
аудиторий. Торговцы пытались перекричать друг друга, расхваливая товары,
покупатели спорили о ценах, из скотного ряда неслось мычание и визг.
Жаркая сумятица и сутолока царили повсюду.
Протискиваясь с великим трудом между людей и лотков, Эллагир и
Альрин добрались, наконец, до торговцев конями. Здесь было малость
посвободнее: все же лошадь – не повседневный товар, раскупаемый направо
и налево.
Чародейка потянула спутника к небольшому бревенчатому загону, где
стояли два коня, приметные ещё издали. Тонкие ноги, изящный изгиб шей,
умные глаза… Одна лошадь была серебристо-белая, как снег на солнце, а
вторая – напротив, цвета воронова крыла. Любой распознал бы в них
благородную кровь. Даже если доселе доводилось покупать лишь сахарных
лошадок на палочке, какие торговки сластями продают на осенней ярмарке.
Перед загоном, рассеяно постукивая ладонью по старому
потрескавшемуся дереву, топтался здоровенный рыжебородый мужик лет
сорока-пятидесяти. Судя по одежде, он явился из самого глухого места этой
части света. Просторные штаны из кожи были подпоясаны бечевой, а
холстяная рубаха оказалась в нескольких местах порвана и грубо заштопана.
Под слоем дорожной пыли едва угадывался какой-то узор.
– Что хочешь за белого коня, добрый человек? – с лёгким кивком
спросила Альрин, останавливаясь перед торговцем.
Мужик оглядел её и со смехом ответил:
– За коня? Два золотых, да ночь в твоей постельке, цыпа! И эта кобылка
– твоя!
Рядом кто-то засмеялся, соседние торговцы подошли поближе,
послушать. Девушка не переменилась в лице:
– Даю четыре золотых и добрый совет сверху: прежде, чем
напрашиваться в постель, хотя бы помойся.
Теперь засмеялось гораздо больше людей, и молодой чародей тоже
позволил себе улыбнуться. Он не очень беспокоился за подругу, зная, что та
сама может о себе позаботиться. Боевым заклинаниям их обучал лично
Сандар. А уж если запахнет серьёзной опасностью, то он, Эллагир, тут как