Город Королей
Шрифт:
Теперь Триста Тридцать Третий стал совершенно послушным, а одно из трёх голубых пятен почернело.
Так почти все бывшие королевства перешли во владение к Карколаму.
— Кто-то должен управлять моими владениями, — сказал наконец он. — Пора готовить королей к возвращению.
И на следующее утро короли, столпившиеся у магазина, прочли на его витрине, что магазин закрывается.
Короли очень расстроились. Они уже привыкли к магазину, где продавались королевские товары. Тем более, что это уже были не королимастера. Перед витриной
Короли недоумевали. Короли волновались. Как же так? Тому нужны были золотые пуговицы, этот мечтал о золотых пряжках.
Кто-то осторожно постучал пальцем по стеклу. От нетерпения все вытянули шеи.
На пороге вырос Карколам.
— Милые мои короли! — сказал он, обводя их взглядом. — Я бы рад вам помочь, но моя торговля стала невыгодной. Я совершенно разорился. Ну что я получаю от вас взамен — местечко на глобусе?
— Это же горы, — возразил один.
— Это долины, — добавил другой.
— Это широкая река, — заметил третий.
— Это просто место на глобусе, — решительно заявил Карколам. — Я не могу им воспользоваться.
И он закрыл дверь.
— Пускай он скажет, что ему нужно, — решили короли. — Мы на всё готовы. Самый нетерпеливый застучал в дверь.
— Ну что там? — послышался недовольный голос Карколама. — Вы мне мешаете. Я как раз распаковываю новые товары, которые прибыли вчера.
— А что там? — заволновались короли.
— Изумрудные часы-лягушки, которые каждые полчаса квакают и прыгают с места на место. Прелестная вещица!
— О! — пронёсся по толпе вздох восхищения.
— А ещё халат-хамелеон, который меняет свой цвет в зависимости от того, на чём вы сидите. В синем кресле он становится синим, на зелёном диване — он, естественно, зелёный.
— О-о! — не могли сдержать восторга короли.
— А ещё… Да зачем я вам рассказываю? Я всё равно разорился и не хочу больше торговать. Я сейчас же отправляю эти товары обратно. И даже…
— Нет-нет-нет! — заволновались короли.
— Мы готовы заплатить. Мы хотим лягушек, халаты и ещё то, о чём вы не сказали. — Берите всё, что у нас есть.
— Да ведь у вас ничего нет, — отмахнулся от них Карколам.
Короли опустили головы.
— Вот разве что… — задумался Карколам. — Вы отдадите мне во владение не только земли, но и людей, которые на них живут. А если не хотите…
— Мы хотим! Мы готовы! — закричали короли. — Где подписаться? А хватит на всех халатов и часов?
— Так и быть, я согласен. Товаров хватит на всех.
И тотчас из дверей вылетели клоуны-продавцы с розовыми бумажками и ручками в руках.
26. Вмешательство
Утром короли привычно выстроились под магазином, чтобы не пропустить волнующий момент его открытия. Все как один прижимали к груди изумрудных лягушек, которые громко тикали и каждые полчаса пытались выпрыгнуть из рук. Самые сообразительные короли пристегнули своих лягушек к золотым цепочкам, и теперь их лягушки, хоть и прыгали из карманов, далеко запрыгнуть не могли.
И вдруг они услышали звон колокольчиков. Все повернулись к магазину.
Но это не были двери магазина. В город входило стадо коз, которое гнал Дормидонт. Он целую неделю пас своих подопечных на дальнем пастбище, и короли о существовании Дормидонта успели забыть.
Пастух шёл по городу и приветливо здоровался с королями. А они презрительно отворачивались от старика. С высоты своего королевского величия они быстро забыли, что связывало их с этим человеком. Теперь они видели в нём только простолюдина.
Дормидонт озадаченно почесал затылок. Потом увидел, что за каждым королём, поддерживая мантию, стоят маленькие человечки с огромными носами — клоуны.
Дормидонт нагнулся к одному из них. Клоун рассвирепел и пригрозил ему кулаком. Теперь уже рассердился Дормидонт и намерился ухватить малыша за нос. Но тот испуганно заверещал, другие клоуны замахали кулачками. Перед магазином поднялся шум.
— Спокойнее, — выглянул из магазина Карколам. — Сейчас открываю! И снова исчез.
Всё ещё не веря в случившееся, Дормидонт попытался заговорить с ближайшим королём.
В это время буквы магазина запели песенку:
Магазин, магазин, Наш чудесный магазин…Дормидонт, который уже собрался было уходить, даже остановился.
Пропев свою песенку, буквы замолчали, и широко отворилась дверь.
Короли степенно двинулись внутрь, стараясь незаметно опередить друг друга.
В магазине Карколам раздавал халаты, которые на глазах меняли цвет. Надевал король халат коричневый, так как коричневыми были прилавки, сидел в зелёном на диванчике зелёного цвета, а выходил на улицу в синем, так как вокруг синело небо.
Дормидонт ничего понять не мог. Он только успел заметить, что короли ничего не платят за эти удивительные халаты, только расписываются на розовой бумажке. Поэтому он решил тоже протиснуться к прилавку.
Карколам не глядя сунул халат и ему. Но старик не дал ему в обмен розовой бумажки. Неужели этот бедный королишка уже успел все спустить? Карколам потянул халат обратно.
Но Дормидонту уже успела понравиться удивительная вещь, и он вцепился в халат с другой стороны.
— Ты что — забыл? — зло посмотрел на него Карколам. — Этот халат стоит не меньше двадцати тысяч!
— Монет? — изумился Дормидонт.
— Каких монет?! — застонал Карколам. — Людей! Мне нужны люди, твои подданные.
Дормидонт опешил, оглянулся на королей:
— Вы что — продаете за халаты своих людей?
Короли забеспокоились, стали отводить глаза.
— Что? — спохватился Карколам. Только сейчас он начал догадываться, что перед ним не король.