Город праха
Шрифт:
— А сколько ты думаешь?
— Четырнадцать.
— Шестнадцать. Все думают, что я младше — рост подкачал.
— Вот и у меня то же самое, — вздохнул Макс. — Мне уже девять, а все думают, что семь.
— Я сразу поняла, что тебе девять, — заверила Клэри. — Что это у тебя? Книга?
Макс протянул ей книгу, которую прятал за спиной. Точнее, журнал — из тех, которые обычно лежат на кассе в супермаркетах. На яркой обложке значились иероглифы и английские слова. Клэри засмеялась:
— Ого, «Наруто»! Да ты, я смотрю,
— В аэропорту. Мне нравятся картинки, но никак не пойму, как читать.
— Давай покажу. — Клэри открыла мангу. — Надо читать справа-налево, а не слева-направо, как ты привык. Теперь понятно?
— Ну конечно! — нетерпеливо ответил Макс. Клэри испугалась, что обидела его, однако мальчик, похоже, был вполне доволен. Он отобрал мангу и заглянул на последнюю страницу. — Девятый номер. Значит, надо добыть первые восемь.
— Отличная мысль. Предлагаю как-нибудь вместе наведаться в «Запретную планету».
— Куда? — недоуменно переспросил Макс.
Прежде чем Клэри успела ответить, дверь распахнулась, и в комнату, запыхавшись, влетела Изабель:
— Безмолвные братья пытались связаться с Институтом! В Городе костей что-то случилось!
— Что?!
— Не знаю! Братья еще никогда не просили о помощи! — Изабель была явно встревожена. — Макс, ступай в свою комнату и никуда не выходи, ясно?
— А вы с Алеком, значит, пойдете в Город молчания? — спросил Макс, сердито вздернув подбородок.
— Макс!
— Я с вами.
Изабель покачала головой; стеклянный кинжал в ее волосах сверкнул яркой искрой.
— И думать забудь. Ты еще маленький.
— Тебе самой нет восемнадцати!
— Хорошо, — сказала Изабель. — Только сначала мне надо кое о чем поговорить с Клэри.
Повинуясь ее отчаянному взгляду, Клэри поднялась на ноги и подошла. Изабель немедленно схватила ее за локоть, выпихнула из комнаты и выскочила следом, захлопнув дверь.
— Вот засада! — прошипела она, изо всех сил держа дверную ручку, за которую с другой стороны дергал возмущенный Макс. — Будь добра, достань у меня стило из кармана.
Клэри поспешно вытащила стило, которое дал ей Люк:
— Вот, держи.
Изабель схватила его и несколькими быстрыми взмахами начертила запирающую руну и вернула стило Клэри с раздраженной гримасой. Макс продолжал безуспешно ломиться в дверь.
— Откуда ты это взяла?
— Моя мама была Охотником, — сказала Клэри и прикусила язык, мысленно запретив себе думать о маме в прошедшем времени.
— Ясно. — Изабель грохнула в дверь кулаком. — Макс! Если проголодаешься, возьми шоколадку в тумбочке. Мы постараемся вернуться как можно скорее.
Ответом ей был еще один гневный вопль. Изабель пожала плечами и направилась к выходу. Клэри последовала за ней.
— А что именно сообщили Братья?
— На них напали. Больше ничего не известно.
Алек ждал у библиотеки, уже успев облачиться в кожаные доспехи Охотника. По его горлу и запястьям змеились черные знаки, а в поясных ножнах сидели два клинка серафима, названные именами ангелов.
— Готова? — спросил он Изабель. — Где Макс?
— Заперла в комнате, — ответила Изабель, протягивая ему руки. — Нанеси знаки.
Чертя руны на ее запястьях, Алек быстро взглянул на Клэри:
— Лучше возвращайся домой. Если в пустом Институте тебя обнаружит Инквизитор, добра не жди.
— Я с вами! — вдруг вырвалось у Клэри.
— Прямо как Макс, — пробурчала Изабель, осторожно подув на свежие знаки, как будто на чашку с кофе.
— Максу девять, а я ваша ровесница!
— Тебя никто не учил, — назидательно произнес Алек. — Только мешать будешь.
— Вы хоть раз были в Городе молчания? — спросила Клэри. — А я была! Я знаю, как туда войти, и смогу найти там дорогу.
— Все-таки… — начал Алек.
Изабель перебила его:
— Вообще-то, она права. Пусть идет, если хочет.
— В тот раз, когда мы нарвались на демона, она только зажмурилась и визжала! — воскликнул Алек и, встретив испепеляющий взгляд Клэри, поспешно добавил: — Ты уж извини…
— Я считаю, что ей надо набраться опыта, — сказала Изабель. — Как любит повторять Джейс, порой опасность искать не надо — она приходит сама.
— Меня нельзя просто запереть, как Макса, — быстро добавила Клэри, увидев, что Алек колеблется. — Я не ребенок. И мне известно, как попасть в Город костей, так что, если не возьмете меня, пойду туда одна.
Алек отвернулся, бормоча что-то про упрямых девиц.
— Дай стило, — приказала ей Изабель. — Пора тебе получить знаки.
6
Город праха
Изабель начертила на предплечьях Клэри два знака: открытый глаз, украшавший руку каждого Охотника, и два скрещенных серпа — руну защиты. Прикосновение стило обжигало, но боль тотчас забылась. К моменту, когда они вышли из машины на Второй авеню, Клэри уже чувствовала в руках невероятную легкость, будто плыла в детских надувных браслетах.
В молчании друзья прошли под кованой железной аркой, ведущей на нью-йоркское Мраморное кладбище. В прошлый раз Клэри привел сюда брат Иеремия. Тогда она так спешила за ним, что почти не смотрела по сторонам, и лишь сейчас заметила выгравированные на стенах имена: Янгблад, Фэрчайлд, Трашкросс, Найтвайн, Рэйвенскар… Рядом с фамилиями значились руны. У каждой династии нефилимов был собственный символ: у Вэйландов — молот, у Лайтвудов — факел, а у Валентина — звезда.
В центре двора, под которым располагался склеп, возвышалась статуя ангела. На бесстрастном мраморном лице темнели разводы въевшейся городской пыли. Глаза ангела были закрыты, ноги покоились в густой траве, а в изящных руках он держал кубок, изображающий Чашу смерти.