Город страсти
Шрифт:
– Это все красивые слова, – быстро проговорил Сонни.
Дуэйн невзначай посмотрел на юг и мигом позабыл о своих красивых словах. По дороге, ведущей на юг, также отмечалось движение перекати-поле. Вернее, на всем пространстве вдоль дороги множество перекати-поле сплошной лавиной наступали на город, и передовые части уже оккупировали улицы Талиа, покрывая сплошным колючим ковром лужайки возле домов и припаркованные автомобили.
Необычайной силы ветер выдернул скудные растения из тонкого слоя почвы, и они, крепко сцепившись, неслись на Талиа, словно стадо животных. Сталкиваясь друг с другом, они кружились на месте, налетали на машины,
– О Боже! – прошептал Дуэйн. – Нашествие перекати-поле!
Сонни впал в прострацию, и Дуэйн не мог бросить ему ни слова упрека. Победоносное наступление ощетинившегося колючками врага продолжалось не только на главной улице, но и на соседних улочках. Перекати-поле настолько стремительно заняли пространство перед зданием суда, что у Джуниора и Билли Энн не было времени добежать до машины; они лишь успели укрыться за матрасом, который вызвал такое раздражение у Дж. Дж.
– Они помешают марафонцам, – прибавил Дуэйн, помолчав.
С юга, насколько хватало глаз, двигались полчища перекати-поле, как когда-то необозримые стада бизонов, жившие сто лет назад в этих краях.
Перекати-поле сталкивались, отскакивали в сторону и подлетали вверх наподобие живых существ. Перепуганный Бобби Ли, измученный беготней за своим сомбреро, но, к счастью, поймавший его, нашел убежище за бензонасосами на заправочной станции. Люди на северной стороне здания суда с изумлением взирали на проносящиеся мимо чудо-шары огромной формы, которые начали налетать на их машины, быстро погребая их под собой. Мгновенно повсюду образовались баррикады из перекати-поле, повисших на изгородях и заборах. Шары размером с Шорти неслись дальше, а более крупные, величиной с корову, оставались на баррикадах.
На севере еще можно было заметить неутомимых бегунов, которые, вероятно, не ведали, какой подарок им уготовила судьба. Лидировали по-прежнему двое, и теперь на подступах к городу они шли нога в ногу.
– Это – временное явление, – заявил Сонни. – Ветер в любую минуту может утихнуть.
Дуэйн снова посмотрел на юг. Ветер не утихал, и уже не сотни, а тысячи перекати-поле неслись на город. Но вот послышался слабый монотонный звук. Темная точка, оказавшаяся вертолетом, зависла над марафонцами.
– Ага! Губернатор! – обрадовался Дуэйн. – Спускаемся вниз.
Сбежав вниз по лестнице, они выскочили на улицу. Марафон должен был завершиться прямо под светофором, с которым у Дуэйна было связано столько приятных воспоминаний, хотя предаваться им сейчас совершенно не было времени, так как натянуть финишную ленточку, когда на тебя несутся перекати-поле размером ничуть не меньше «фольксвагена», – не такое уж простое дело. Через маленькие еще можно перепрыгнуть, а как быть с большими?
Они уже собрались было натянуть узкую полоску материи, как вдруг перекати-поле средних габаритов пронеслось между ними, вырвав ленточку из руки Сонни. Дуэйн крепко ухватился за свой конец, но перекати-поле, не желая останавливаться, взвилось подобно строптивому коню, вставшему на дыбы, и несколько раз перевернулось в воздухе. Финишная ленточка была безнадежно запутана. Сонни попытался распутать ее, но в результате только потерял свою двенадцатидолларовую шляпу. Дуэйн, поняв тщетность их попыток, отпустил свой край. Перекати-поле в ту же секунду понесло ленточку навстречу марафонцам.
– Давай просто стоять, – предложил Дуэйн. – Первый, кто пробежит между нами, и будет победителем.
– Я не думаю,
В самом деле, было заметно, что и участники пробега, и вертолет выдыхаются. Ужасный ветер заставлял их еле двигаться. Продолжали мелькать ноги марафонцев, продолжали вращаться лопасти вертолета, но ни машина, ни люди не продвигались заметно вперед.
Дуэйн бросил взгляд вбок и увидел фалангу из минимум пятидесяти перекати-поле, стремительно наступавшую на них. Уклонение от одного означало почти неизбежную встречу с другим. И точно: избегнув встречи с одним перекати-поле, Сонни получил удар от следующего с такой силой, что едва не упал. Пока Сонни пытался избавиться от напавшего, поддавая его ногами, на него налетел другой враг. В мгновение ока он был взят в плотное кольцо.
Дуэйн хотел было спрятаться в банке, потом счел это трусостью, и продолжал уворачиваться от налетающих колючих шаров. Ему хотелось смеяться над незавидным положением, в которое попал Сонни. Сонни мог бы сойти за жертву из фильма ужасов – человека, атакованного растениями-убийцами. Вскоре перекати-поле целиком закроют его, а когда, в конце концов, Сонни извлекут, то обнаружат обескровленный труп. Или, возможно, растения превратят его в себе подобных, и он по ветреным дням начнет метаться по городу, ужасный человек по кличке «Перекати-поле», и его огромные руки-ветви потянутся к красивым женщинам…
Сонни отчаянно сражался с налетающими сорняками, не желая уступать.
Дуэйн вскоре понял, что, если встать лицом к несущемуся потоку и проявить определенную ловкость, можно увернуться от летящих на тебя колючих шаров. Это напомнило ему тренировки по футболу: вправо и влево, назад и вперед.
Тем временем бегунам и вертолету удалось продвинуться поближе к перекрестку. До центра города оставалось три квартала. Продолжавшие бежать впереди Руфь Поппер и Джон Сесил очень устали, но не сдавались. Им то и дело приходилось уворачиваться от катящихся по улице перекати-поле, отклоняясь то вправо, то влево, так что продвигались они вперед довольно медленно.
Вертолет опережал их только на несколько ярдов. В нем сидели трое мужчин, и одним из них был, несомненно, губернатор. Проявляя гостеприимство, Дуэйн замахал рукой, чувствуя, однако, некоторую неловкость, так как приветствовать губернатора штата больше было некому. Как бы ему в ответ вертолет наклонился набок и опустился ниже. Дуэйн, которому приходилось следить за катящимися перекати-поле, перестал смотреть вверх, но когда шум моторов заглушил вой ветра, снова поднял голову и заметил, что машина уже висит в каких-то тридцати футах от скобяной лавки. На лицах двух мужчин в строгих костюмах он прочел удивление, когда сверху они взирали на сбившихся в кучу людей и землю, усеянную перекати-поле. Там, где стояли машины, образовалось море из колышущихся растений и сорняков, которое поднималось все выше и выше.
Дуэйн также узнал пилота. Им был старый приятель Карлы – Рэнди, который обладал способностью появляться там, где его никто не ждал. Как всегда, у него был нахальный вид, хотя помощник губернатора, сидевший с ним рядом, не производил впечатление нахала. Помощник повернулся к своему шефу и принялся что-то объяснять, жестикулируя без всякой надежды быть понятым. Губернатор находился в изумлении, и было от чего. Сверху ему представилась странная картина – город, погребенный в результате извержения, но не лавой, а перекати-поле.