Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Возможно, завтра к вечеру они придут, – предположил Дуэйн.

– Но парад сегодня! – воскликнула чуть не плача Дженни. – Караван его открывает, и без него парад не парад.

– Первые поселенцы прибыли в повозках, – заметил Бастер. – Повозки – история и наследие нашего округа.

– Каким образом целая группа ковбоев не могла отыскать путь в полях? – недовольно спросил Дуэйн, понимая, что они чего-то не договаривают.

– Потому что они упились, а выпивку им дала твоя жена, – подал голос Дж. Дж., которого распирало от удовольствия. – Как я слышал, все повозки перевернулись

в Луковичном ручье, и половина людей утонула, – добавил он со счастливой улыбкой на лице. – Наказание Всевышнего не заставило себя ждать.

– Луковичный ручей такой же сухой, как эта мостовая, Дж. Дж., – сказал Дуэйн. – Шеи они, конечно, могли сломать, но утонуть вряд ли.

– За грехи воздается по заслугам, – изрек Дж. Дж., обращаясь к толпе.

– Сделай же что-нибудь, Дуэйн! – взмолилась Дженни. – Много людей проделали долгий путь, чтобы только взглянуть на караван из первых американских колонистов.

– Сейчас четыре тридцать, – заметил Дуэйн. – Парад начнется через два часа. Если караван у Луковичного ручья, вовремя им не успеть. Одна повозка – куда еще ни шло.

– Если доставить их на твоих грузовиках, можно еще успеть, – сказал Бастер Ликл. – Мы полагали, что на своем грузовике ты мог бы доставить их в пригород. Таким образом, праздник был бы спасен.

– Я считал, что все должно быть по-настоящему, – возразил Дуэйн. – Пионеры не располагали грузовиками.

Он подумал, что такой весомый довод, по крайней мере, мог бы устыдить Бастера Ликла. Бастер был таким истовым сторонником всего подлинного, что хотел даже подвергнуть старые доски радиоуглеродному анализу.

– Ты не смог бы их вызволить оттуда, Дуэйн? – спросила Дженни. – На споры у нас нет времени.

Дуэйн проехал на красный сигнал светофора и притормозил перед зданием суда. Бобби Ли и Эдди Белт, успевшие уже набраться, сидели перед старым Техасвиллем в окружении пустых стаканчиков. Роль отцов-основателей города они исполняли с максимальным эффектом, не вызывавшим сомнений.

Дуэйн вынул четыре таблетки экседрина из флакона, хранившегося в отделении для мелких вещей, и запил их пивом.

– Нужно ехать и спасать караван повозок первых поселенцев, – сказал он. – Говорят, они заблудились.

– А ты не знаешь, почему? – спросил Бобби Ли.

– Нет, я не знаю, почему, – ответил Дуэйн. – Уж ковбои могли бы отыскать дорогу в город.

– Дики отдал им ЛСД за классную лошадь, – объяснил Бобби Ли. – Этим старым наркотиком он торгует вот уже года два. Старый-старый, а забирает здорово!

– Эти ковбои теперь парят где-то высоко в небе, – усмехнулся Эдди.

– Небось, считают, что попали в Колорадо… куда-нибудь в Скалистые горы.

– К чему Дики скаковая лошадь? – спросил Дуэйн. Эта новость его немало удивила. Дики никогда не имел пристрастия к лошадям.

– Джейси захотелось иметь лошадь, чтобы совершать прогулки верхом вместе с Карлой, – пояснил Бобби Ли. – Дики счел, что от ЛСД толку мало, поэтому выменял наркотик на лошадь и отдал ее Джейси.

Из-за угла выбежал Шорти с банкой пива в зубах. Он бросил ее у ног Дуэйна и попытался влезть к нему на колени.

– Близнецы

сбежали, бросив его, – пожаловался Бобби Ли.

Дуэйн почесал голову собаки. Хотя ему и не хотелось признаваться в этом, но он был рад встрече.

– Ладно, едем спасать караван, – проговорил он.

ГЛАВА 69

Для подстраховки они взяли два грузовика с платформами. Бобби Ли и Шорти поехали в машине Дуэйна. Обычно Бобби Ли отказывался ехать в компании с собакой, но праздничная лихорадка плюс сорок порций пива сделали его менее осторожным.

Едва они выехали из города, как их со свистом обогнал красный «порше», за рулем которого сидел Дики, а рядом – Сюзи Нолан. «Порше», мчавшийся со скоростью не менее ста миль в час, вскоре скрылся из виду.

– Где он раздобыл «порше»? – спросил Бобби Ли.

– Не имею понятия, – сказал Дуэйн, внезапно почувствовавший острый укол ревности, сменившийся ужасной головной болью, – и неизвестно, что еще хуже. Он убедился, что Сюзи Нолан нравится ему больше, чем это было бы удобно для всех них.

– В школе я хотел жениться на ней, но так как учился двумя классами ниже, она меня даже не замечала, – вздохнул Бобби Ли.

– Похоже, сейчас весь округ сходит по ней с ума, – сказал Дуэйн.

– Говори за себя, – проворчал Бобби. – Я не безумнее, чем пятнадцать лет назад.

– Признаю – первенство остается за тобой… А это не ты врешь, что моя семья перебирается в Италию?

– Я не вру. Карла сама сказала, что Джейси она нужна больше, чем тебе.

– От кого ты слышал это?

– От Карлы.

– О!

– Я ни о чем таком не просил ее рассказывать, – как бы оправдываясь сказал Бобби Ли. – О твоей семейной жизни я и так знаю слишком много.

– Я не говорил, что упрекаю тебя, разве не так? – спросил Дуэйн, и не думавший досадовать на Бобби.

Карла сама имела привычку откровенничать с тем, кто оказывается с ней рядом, когда ей хотелось раскрыть душу. В такой момент ей и подвернулся Бобби Ли.

– Откуда ей знать, насколько, она мне нужна? – спросил Дуэйн. – Ее с неделю не было дома.

– Да не было, но она прожила с тобой двадцать два года, – не преминул напомнить Бобби Ли.

– Никак не могу понять, на чьей ты стороне, – бросил Дуэйн.

– Не на стороне Шорти, – уверил его Бобби Ли, сжимая в руке тяжелые кусачки на случай, если Шорти набросится на него, хотя собака весь путь вела себя миролюбиво, стараясь лизнуть хозяина в лицо.

Они обнаружили караван в двухстах ярдах от дороги, следуя по цепочке из пустых банок из-под пива и разного мусора. Две повозки действительно перевернулись, но не в ручье. Возле них стояли три ковбоя с удрученными лицами, а остальные бродили вокруг, сильно шатаясь. Стайка счастливых девушек-ковбоев сидела под дубом, а Карла пристроилась возле колеса и что-то нашептывала своему коню, которого назвала Уилли Нелсоном в честь любимого певца. Она пила водку и запивала ее грейпфрутовым соком из термоса марки «Нейман Маркус». Дуэйн узнал, что это водка и грейпфрутовый сок, потому что, по предложению жены, отведал содержимое термоса.

Поделиться:
Популярные книги

Энфис 6

Кронос Александр
6. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 6

Сердце Дракона. Предпоследний том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Предпоследний том. Часть 1

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Мой любимый (не) медведь

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.90
рейтинг книги
Мой любимый (не) медведь

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Играть, чтобы жить. Книга 3. Долг

Рус Дмитрий
3. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
9.36
рейтинг книги
Играть, чтобы жить. Книга 3. Долг

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона

Волк 7: Лихие 90-е

Киров Никита
7. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 7: Лихие 90-е

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска