Город твоих снов
Шрифт:
Внутри Сани щекоталась радость. Все было узнаваемо: и дома, и перекрестки, и даже тот книжный магазин, где Катерина покупала ей книги и всякую старинную музыку. И тогда они возвращались в дом, Катя ставила диск, прибавляла звук, и на них в душный и жаркий день обрушивалась настоящая симфония с ледяными скрипками и прохладным фортепьяно.
Сандре в то лето исполнилось тринадцать лет, и теперь, почти что через три года, эти улицы, действительно, показались ей выдуманными, будто однажды она где-то прочитала их описание.
Наконец, она увидела
– Ты кто? – раздался за спиной старый и прокуренный голос.
Сандра испуганно обернулась. На нее внимательно смотрел маленький, бородатый старичок с удивительно яркими голубыми глазами. Он, видимо, шел по каким-то своим делам и, приметив чужака, остановился.
– Я приехала к хозяйке этого дома, – вежливо ответила Саня и снова постучалась в дверь.
– А хозяйки-то нет, – будто подразнил старик.
– Как это нет? – спросила она, как во сне. – А когда?..
– Уже больше двух лет в этом доме никто не живет, – сказал он и пошел дальше.
Сандра несколько секунд пыталась почувствовать почву под ногами, чтобы совсем не потеряться. А когда старик стал уходить все дальше, она очнулась и побежала за ним.
– Дедушка! Подождите! Как мне ее найти?
– Да кто ж знает? Ищи где-нибудь в большом городе.
– В каком? – пытливо интересовалась Сандра.
Они подошли к дому, возле которого проводилось очередное собрание жильцов этой улицы. На него спешил и старичок, частично игнорируя вопросы Сандры. Могло создаться впечатление, будто Сандра не единственная, кто спрашивает о хозяевах брошенного дома. Наконец, старик влился в собрание возмущенных жильцов и, тоже немного повозмущавшись, отошел в сторону с какой-то старушкой. Сандра отчаянно стояла невдалеке, все-таки надеясь вытянуть из этого скользкого старика хотя бы ничтожную информацию о Катерине. Возможно, Сандре повезло, потому как старик и старушка неспешно подошли к ней, и первой заговорила бабушка:
– Дочка, ты к Зоринским приехала?
– Да, – волнуясь, ответила Саня. – Мне нужна Катерина Павловна.
– А! Катюша, – протяжно сказала старушка, что-то вспоминая. – Она же уехала.
– И куда? – уточнил дедушка.
– В Москву, наверно, – предположила старушка. – Кто их знает? И потом, зачем же так дом бросать? В саду уж заросли повсюду.
От слова «заросли» Сандре стало еще хуже. В ее душе сейчас были не просто заросли, а настоящие джунгли. Как могли так легко рухнуть все ее надежды и мечты? Ведь встреча с Катериной казалась такой очевидной, и ее приезд в Китеж был таким само собой разумеющимся.
– Но... адрес какой-нибудь она оставила? – сбивчиво, чуть не плача, спросила Саня у стариков.
Они пожали плечами и стали говорить о своих, чуждых ей делах, ворча и негодуя на безответственность молодежи. И все же Сандра в каком-то страстном порыве, в той самой безудержности, с которой до сих пор ее вела судьба, быстро нашла в рюкзаке свою записную книжку. «Милая Катерина Павловна! Я так хотела увидеться. Извините, что папа тогда меня увез», – написала она и тут же смяла листок. Но, подумав, Сандра вновь торопливо записала: «Катерина! Мне нужно поговорить с тобой. Ты помнишь свою Санечку? Это я. 971307 – мой телефон. Мы увидимся, правда?». Она догнала парочку премилых стариков, которые тем временем медленно скрывались за угол красивого старинного дома.
– Пожалуйста, отдайте Кате эту записку, если вдруг она приедет.
– Хорошо, отдадим, отдадим, – участливо говорила бабушка, складывая листок в свой бисером вышитый кошелек.
– До свидания, – грустно попрощалась Сандра.
– Будь здорова, – прокряхтел дедушка с ярко голубыми глазами.
Голова Стаса разрывалась на тысячу колюще-режущих частиц. Может, конечно, все дело в большом количестве выпитого пива. Но если бы здесь была единственная причина, то он, наверняка, не стал бы просто так засиживаться в этом, уже изрядно поднадоевшем городке. У прошедшей мимо дамы с собачкой он узнал, который час, и злоба вперемешку с досадой стала еще острей. Покажись Сандра ему в эту минуту, он, вероятно, обнажил бы свои клыки и крепко ее покусал. А времени до отъезда оставалось тридцать минут.
На самом деле, Стас, ранимый и добрый, уже не знал, что и думать. И он пошел на крайние меры. Когда на остановку подъезжал автобус, похожий на тот, в который запрыгнула Сандра, он спрашивал у кондуктора или водителя, не садилась ли к ним такая-то девушка.
– Ну! – пытался Стас обрисовать очередному кондуктору ее внешний вид. – У нее еще такие длинные, темные волосы, на руках феньки...
– Слушай парень, – отвечал потный водитель с татуировкой на плече, – мне до фени, какую ты там чувиху потерял, понял?
– Не задерживайте, пожалуйста рейс, – звонким, но больше писклявым голосом вмешивалась в беседу рыжая кондукторша.
Стас думал: «Черт! Милый городок!» – но все-таки не отчаивался и продолжал подстерегать подъезжающие автобусы. Следующий был тот самый, на котором умчалась Сандра. Стас дал белобрысому кондуктору тот же словесный портрет и добавил, что девушка эта бывает иногда очень болтлива. Парень-альбинос без труда догадался, о ком идет речь.
– Да, – ухмыляясь, сказал он, – недавно мы возили тут одного зайца, вернее, братца кролика, как она сама себя назвала.
– Точно! – воскликнул Стас. – Сто процентов, это Саня!
Он подсел к нему и, пока они ехали, парень рассказал о том, на какой остановке и каким образом Сандра покинула автобус.
– Ее Саша зовут? – робко поинтересовался кондуктор.
– А что, она так назвалась?
– Нет.
– А тебя как звать? – решил Стас познакомиться.
– Макс, – представился он.
Неожиданно Стас вскочил с места и крикнул водителю, чтобы тот остановился. По улице медленно, опустив голову так, что волосы скрывали от всех столь редкие слезы, шла Сандра. Автобус притормозил, и Стас вылетел ей навстречу. Саня подняла голову. Нежное лицо и мокрые глаза ее ничего не выражали. Она молча прижалась к Стасу, и он обнял ее так, как мог обнять лишь отец, который даже не подозревал, насколько его дочь сейчас одинока.