Городок у бухты
Шрифт:
Получив хорошее образование и место на государственной службе, женщина уверовала в собственную исключительность. Из-за предприимчивости и напористого характера, отношения с мужчинами у Сьюзан складывались по-особенному. Неосознанно отождествляя личную жизнь с деловой, Сарански со временем уверовала в превосходство слабого пола над представителями противоположной стороны. Она даже решила, что в такой ситуации муж не нужен, полагая, что мужчина будет лишь отнимать время. Родив мальчика, не привыкшая отступать женщина, решила, что истинный отец ребёнка не должен знать о появлении продолжателя рода. Убеждённая в собственных силах она была уверена, что сможет воспитать
Смерть Ала Брейкмана напомнила Сьюзан о давнем противостоянии двух семей. Узнав, что бизнесмен не оставил завещания, в голове предприимчивой женщины возникла простая комбинация для достижения ещё большей вершины своей карьеры. В своих фантазиях она могла видеть признание обществом её проницательных способностей и результат искусно проведённой игры по восстановлению величия фамилии. Начав с политической сцены провинциального городка, наследница французской династии, имевшей историческое отношение к независимости Соединённых Штатов, планировала свернуть горы в масштабах мировой политики. Поднимаясь по хрустальной лестнице своих желаний, Сьюзан становилась жестче и требовательней к своему окружению, доказывая собственную значимость и гениальность.
Разведав у своего адвоката обстановку с делом о наследстве, Сьюзан Сарански упивалась близкой победой. Заведующая отделом муниципалитета предвкушала торжество признания своего сына наследником средств накопленных несколькими поколениями Брейкман и готовилась показать миру, насколько близок её отпрыск двум уважаемым фамилиям. Выходя из здания муниципалитета, гордая дама не ожидала встретить группу журналистов и телевизионных комментаторов, ринувшихся ей навстречу. Вопросы, звучавшие в тёплом воздухе летнего вечера, были как на подбор одинаковы: «Скажите, это правда, что вы спали с покойным мистером Брейкман?», «Ваша фамилия Сарански, а девичья фамилия вашей матери Лярош, не считаете ли вы, что два забвенных рода воссоединяются?», «Как вы намерены распорядиться деньгами Ала Брейкмана?», и так далее, и так далее. Ослеплённая переносными софитами и вспышками камер, Сьюзан, всё-таки задумалась, почему такое количество писак поджидало её у входа в здание городской управы. Сев в машину, она ещё какое-то время улыбалась в объективы нацеленных на неё камер, но отъехав за первый же поворот, лихорадочно набрала своего адвоката:
— Лу, что происходит? — крикнула она в трубку. — На меня напала орава журналистов, расспрашивая всё, что касается дела о наследстве. Что? Ты никому? Никто не интересовался? Может быть конкуренты? Выясни! Немедленно! — женщина бросила трубку на пассажирское сиденье и рванула с места.
До судебного слушанья оставалось больше недели. То, что Боб претендует на капитал Ала, не было известно только слепым и малограмотным. Газеты быстро отреагировали на новость, но подробности о родстве двух семей — это удар раньше времени. Сьюзан хоть и намеревалась вспомнить французских предков, но не сейчас. Если у кого-то есть такая информация, то могут возникнуть проблемы. «Только не волноваться и не паниковать. Всё узнать и всех наказать!» — думала Сьюзан, подъезжая к дому.
Боб немного напрягся, увидев раздраженную мать, выходившую из машины и накричавшую на прислугу. Мальчик подумал, что Сьюзан расстроилась, узнав о его проделках с мальчишками, но женщина быстро поднялась на второй этаж, крикнув что-то на ходу. Догадавшись, что дело в чём-то другом, пятнадцатилетний подросток вернулся к компьютерной игре на огромном экране телевизора.
Сьюзан уединилась в кабинете, совершая звонки, и пыталась выяснить, откуда в прессу поступила информация о прошлом её матери и родственных отношений фамилий Лярош и Брейкман, имеющих отношение к делу о наследстве. Вечер последнего рабочего дня перед выходными, не позволил добыть достаточно информации. Оставалось надеяться на то, что Лу — адвокат Сьюзан, сможет добыть больше информации, чем все её связи.
В этот вечер многие жители провинциального городка с интересом смотрели короткие репортажи о Сьюзан Сарански, которая имела шанс с помощью сына претендовать на часть наследства уважаемого но, увы покойного бизнесмена. В жизни города не часто случались интриги, а тем более связанные с громкими именами его обитателей. Не совсем понимая, что хотели донести журналисты до общественного мнения, телезрители обсуждали лишь то, что первое возникло в их головах.
— Вот, снова моют косточки покойному Алу, — говорил бармен, отвлекаясь от экрана телевизора, висящего над стойкой. — Не повезло ему с женщинами. Одна изменяла, теперь другая заверяет, что родила от него ребёнка. По мне, так женщинам не терпится получить лёгких денег. Зачем же ворошить добрую память?
Май О’Брайан, сидевший по другую сторону стойки с бокалом пива, внимательно слушал мнение одного из горожан. То, что он представляет в этом деле своего клиента, в прессе не упоминалось. Но кинутая им утка сработала. Теперь в городе будет много разговоров на эту тему, осталось только внимательно слушать.
— А если она и вправду какое-то время имела отношения с Алом, — спросил юрист, поддерживая разговор с барменом.
— Какой там! — махнул мужчина, протирая очередной фужер. — Они же почти родственники. Об этом знают, чуть ли не все завсегдатаи моего бара. Ал и Сьюзан часто болтали, сидя прямо здесь, — бармен кивнул в сторону собеседника, — по пятницам, как мы с вами сегодня.
— И у них не было никакой романтики? — поинтересовался клиент.
— Романтики? — удивился специалист по коктейлям. — Вы помните Ала? — бармен получил утвердительный кивок. — Теперь представьте этих двух вместе. Сьюзан явно выиграет своей внешностью. Нет, никакой романтики у них не было. На моём веку эти двое били единственными, кто позволял себе общаться позабыв о старых обидах своих прадедов. Сьюзан всё больше пыталась убедить Ала поддержать какие-то фонды, помочь с ремонтом школ, больниц. Это были чисто деловые отношения.
— Сьюзан была частой гостьей? — поинтересовался юрист.
— В городе есть бары, — довольно ответил мужчина за стойкой, — но люди типа вас, Ала и Сьюзан предпочитают именно это место.
В благодарность за комплимент, адвокат повторил заказ, положив на стойку со словами благодарности неразменную купюру. Получив щедрые чаевые, бармен поставил очередной бокал пива на стёртую за годы поверхность:
— Сьюзан долго встречалась с вашим коллегой, Стюартом Сэйтом, — проговорил он как бы невзначай. — Хороший был парень, оставлял всегда сверху счёта и держался как-то непринуждённо. Когда они встречались с Сьюзан, всегда уединялись в том тёмном углу. Но, я и от сюда мог видеть искры, сыпавшиеся из их глаз.
— Неужели? — удивился клиент. — Сэйт ведь женат.
— Женат сейчас, но вас же интересуют времена Ала, — проникновенно заметил опытный знаток человеческих душ. — Сьюзан встречалась со Стюартом давно, лет пятнадцать назад, может больше. Потом они поссорились. Что-то связанное с детьми: не то любовница родила от другого, не то он не хотел воспитывать отпрыска, я так и не понял.
Отвлекшись на других посетителей, бармен, с чувством исполненной миссии, оставил адвоката переваривать информацию.