Городские легенды
Шрифт:
Она была на середине моста, когда у нее внутри все вздрогнуло и опустилось, как в лифте, который слишком быстро идет вниз. Голова закружилась так, что ей пришлось прислониться к перилам моста. На миг ее охватил ужас – господи, я сейчас упаду, – но головокружение тут же отпустило, и она спокойно дошла до противоположного конца моста.
Она шагнула на дорогу и застыла на месте. Страх, который обуял ее на мосту, и в сравнение не шел с тем, что она чувствовала сейчас, вглядываясь в открывшуюся перед ней картину.
Все знакомое
А еще там были мосты.
Куда бы она ни посмотрела, мосты были повсюду. Мосты между зданиями, мосты между мостами, мосты в никуда, мосты, замкнутые на самих себе, так что непонятно было, где они начинаются, а где заканчиваются. Столько мостов, что и не сосчитать.
Она стала пятиться к мосту, с которого только что сошла, но не сделала и двух шагов, как из темноты к ней протянулась рука, схватила ее и потянула вперед. Она замолотила кулачками по тому, кто на нее напал, но незнакомец резко развернул девушку кругом и прижал ее локти к бокам.
– Тише, тише, – раздался мужской голос над самым ее ухом.
Голос был сухой и пыльный, наверное, такими голосами переговариваются между собой старые книги на полках библиотек поздней ночью.
– Пусти меня, ПУСТИ! – закричала она.
Все так же держа ее за обе руки, напавший подвел ее ко входу на крытый мост.
– Смотри, – сказал он.
В первое мгновение от страха она не могла понять, о чем он говорит. Потом до нее дошло. Моста, по которому она пришла в этот кошмарный город, больше не существовало. Между деревянными стенами зиял пустой пролет. Если бы тот, кто держал ее сейчас за обе руки, не перехватил ее вовремя, она провалилась бы бог знает куда.
Она перестала сопротивляться, и он отпустил ее руки. Она осторожно отошла от провала, потом остановилась, не зная, куда идти, что делать. Куда ни глянь, везде эти чудные накренившиеся дома и мосты.
«Нет, этого не может быть. Мне все это снится, – решила она. – Просто я заснула на той стороне моста и вижу сон».
– Ну как ты? – спросил ее благодетель.
– Я… я…
Она повернулась к нему. У парня, которого она разглядывала при свете луны, вид был вполне безобидный. На нем были линялые джинсы и грязно-белая фланелевая рубаха, ковбойские сапоги и джинсовая куртка. Волосы темные, коротко подстриженные. Лицо она не разглядела, только глаза. Они, казалось, впитывали лунный свет, а потом отдавали его снова, вдвое ярче, чем прежде.
Что-то в нем успокаивало ее – пока она не попыталась заговорить.
– Ктотытакой? – спросила она. – Чтоэтозаместокакясюдапопала?
Едва
Она сделала глубокий вдох, попробовала еще раз.
– Спасибо, – сказала она. – За то, что спас меня.
– На здоровье.
Снова этот сухой, пропыленный голос. Да здесь просто воздух сухой, поняла вдруг она. Она почти физически ощущала, как влага покидает ее кожу.
– Кто ты? – спросила она.
– Зови меня Джек.
– А я Мойра – Мойра Джонс.
Джек едва заметно кивнул.
– Теперь ты пришла в себя, Мойра Джонс? – спросил он.
– По-моему, да.
– Ну ладно…
– Подожди! – закричала она, поняв, что он собирается уходить. – Что это за место? Зачем ты привел меня сюда?
Он покачал головой.
– Я тебя не приводил, – сказал он. – В Город Мостов попадают только те, кому на роду так написано. В этом смысле ты себя сама сюда привела.
– Но?..
– Знаю. Все ново и странно. Не понимаешь, куда идти, кому довериться.
В сухом голосе сквозила едва заметная издевка.
– Что-то в этом роде, – ответила Мойра.
Он долго смотрел на нее, точно изучая.
– Не знаю, – сказал он наконец. – Не знаю, почему ты пришла сюда и откуда идешь. Не знаю, как тебе попасть домой и попадешь ли ты туда вообще.
Несмотря на всю причудливость положения, в котором она оказалась, Мойра, как ни странно, приспосабливалась к нему гораздо быстрее, чем можно было ожидать. Все было в точности как во сне, когда безмятежно принимаешь все происходящее, только теперь она знала, что не спит, и знала, что ее отчитывают.
– Слушай, – сказала она. – Я очень благодарна тебе за то, что ты помог мне минуту назад, но не беспокойся за меня. Я справлюсь.
– Зато я знаю вот что, – продолжал Джек спокойно, как будто она и рта не раскрывала, – это место для тех, кому некуда больше идти.
– Что ты хочешь сказать? Это что, тупик какой-то, что ли?
Судя по тому, как складывалась до сих пор ее жизнь, это место как раз для нее.
– Это забытое место.
– Кем забытое?
– Миром, частью которого оно является, – ответил Джек.
– Как же можно забыть такое странное место? – спросила она.
С этими словами Мойра окинула взглядом мосты. Они были повсюду, всех возможных форм, видов и размеров. Один, точно перенесенный из японского сада для чайных церемоний, стоял бок о бок с автомагистральной эстакадой и при этом совсем не терялся на ее фоне, хотя пропорции обоих были выдержаны точно. Мойра видела веревочные мосты, деревянные мосты, старинные каменные мосты наподобие того, что ведет через Кикаху на Келли-стрит в той части Ньюфорда, которая называется Россиз.