Городской патруль
Шрифт:
– Подожди, сейчас я музыку приготовлю, – сказал Пассворд, открывая дверцы с встроенными динамиками.
«Девушку» вывели на середину площадки, и Пассворд включил гирлянды, замигавшие десятками разноцветных, но потускневших от времени огней.
Уже через пару мгновений после начала «шоу» Марсель открыл глаза. Он лишь недавно забылся тревожным сном, выпив успокаивающее лекарство, и, кажется, ему снился какой-то огонь и грохот горной лавины. В первые несколько секунд Марселю казалось, что сон продолжался.
Теперь можно было различить даже музыку – негромкую, ритмичную. Поднявшись с кровати, Марсель подошел к окну и, отодвинув штору, увидел далекий, освещенный гирляндами пятачок, на котором было заметно какое-то движение.
Страшная догадка обожгла сознание Марселя, и он бросился к тумбочке, в которой держал бинокль.
Сбросив впопыхах на пол телефон и какие-то карандаши, он выхватил из ящика бинокль и, вернувшись к окну, стал лихорадочно наводить резкость.
Ну, вот и она – Кэтти. Волосы перетекают с плеча на плечо, стройные ноги безупречно вычерчивают рисунок танца.
Теперь Марселю было жаль, что он убил ее.
Откуда-то со двора донесся приглушенный крик охранника. Ему ответил другой, и охранная система дома заработала.
Марсель поморщился и опустил бинокль. Кэтти тут же прекратила танец и своей независимой королевской походкой ушла за горку.
– Они спугнули ее… – произнес Марсель и с досады швырнул бинокль на кровать.
Зажужжал привод ворот, и машина с охранниками понеслась к месту происшествия, где еще мигали неостывшие лампочки.
86
Ориентируясь на неясную полоску неосвещенной дороги, не включая фар и габаритных огней, Пассворд вел машину в сторону большого окружного шоссе, а его напарник сидел на заднем сиденье и напряженно всматривался в туманную мглу – в темноте он видел совсем плохо.
Справа от него на переднем пассажирском сиденье раскачивалась прикрытая покрывалом «девушка-макет».
Смолл старался на нее не смотреть, временами ему казалось, что он слышит ее дыхание. Глупости, конечно, но детективу хотелось поскорее избавиться от этой красотки – поймать Марселя и сдать реквизит в гостехподдержку.
– Эй, ты куда-то не туда едешь! – закричал Смолл. Ему показалось, что машина летит в какую-то стену.
– Да не ори ты! Это туман!
– Туман?
– Да, он перетекает через дорогу…
– На стену очень похоже.
– Похоже, но не стена.
– Слушай, давай свернем на восточное шоссе! Лучше подальше объедем, но чтоб с фонарями. А то влетим в какой-нибудь булыжник…
– Хорошо. Сейчас вернусь на песчанку, проедем по ней километра три, а потом выскочим к развилке у магазина
– Уже светает, а мы еще в зоне прямой видимости, если с холма посмотреть.
– Никто нас оттуда не увидит – не выдумывай. Но если хочешь, могу свернуть направо.
– Это куда?
– На Меловые балки и дальше – на Зеленый мыс. Оторвемся с гарантией.
– Нет, слишком далеко.
Неожиданно «девушка» скатилась к окну и сильно ударилась головой о стойку. Пассворд с перепугу выжал тормоза, и машина зашелестела шинами по песку.
– Посмотри, что с ней!
Смолл включил фонарик и приподнял покрывало.
– Нормально вроде, но лучше проверить в действии.
– Сейчас не время. Проверь, как затянут ремень – может, ослаб?
– Нет, в порядке.
Смолл поправил «девушку», и Пассворд осторожно тронул машину, однако пассажирка снова скользнула по спинке и врезалась головой в стойку еще сильнее, чем в прошлый раз.
– Да что же это такое?! – фальцетом вскрикнул Пассворд. – Майк, ты что, не можешь нормально ремень закрепить? Что мы потом скажем этим крутым мужикам из гостехподдержки?
– Подожди, не ори… – хрипло произнес Смолл. Он успел увидеть это, неясное в полутьме, движение «пассажирки». Навстречу стойке она летела, словно пущенная из пращи, а вовсе не скатывалась по спинке.
– Что ты там выдумал? – спросил Пассворд, когда напарник замолчал.
– Куда, говоришь, ведет эта дорога справа?
– К Меловым балкам и Зеленому мысу.
– Давай, заводи мотор и двигайся медленно. Очень медленно.
Пассворд покачал головой и вздохнул, после бессонной ночи он чувствовал себя разбитым.
– Едем, что ли?
– Едем, – ответил Пассворд и осторожно отпустил сцепление, но, едва машина тронулась, пассажирка снова мотнулась вправо, однако в этот раз Смолл успел ее перехватить.
– Оп! Попалась… – сказал он, возвращая ее на место.
– Что «оп»? – раздраженно спросил Пассворд.
– Стив, ты, наверное, удивишься, но эта особа желает, чтобы мы свернули направо.
– Майк, ты хочешь, чтобы я прямо здесь обделался? – осведомился Пассворд, чувствуя, как намокает спина.
– Стив, мы сами ввязались в это дело, так что теперь нужно идти до конца. Попробуй свернуть направо – мне кажется, тогда она перестанет падать…
– Воля твоя, Майк, но это уже переходит всякие границы.
Они повернули направо – пассажирка осталась сидеть спокойно. Пришлось ехать дальше. Пассворд нервно дергал руль и поминутно косился на прикрытый покрывалом силуэт. Смолл тоже чувствовал страх, но надеялся, что при свете дня все будет выглядеть иначе.
До следующей развилки они ехали еще с полчаса, за это время совсем рассвело и дорога стала хорошо видна.