Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Выходные Клэр провела за изучением литературы об исследовании пещер — как она выяснила, это называется спелеологией. То, что она узнала, отнюдь ее не успокоило, скорее, наоборот.

— Занятие для сумасшедших или самоубийц! — пробурчала она, разглядывая очередную фотографию человека в шлеме и в спортивном костюме, перепачканного с головы до ног грязью и выглядывающего из узкой расщелины — судя по виду, на пару дюймов уже его самого.

Представив на месте этого спелеолога Блейка, Клэр содрогнулась от ужаса. Подумать только, ведь эти сумасшедшие по собственной

воле рискуют принять жуткую смерть, застряв в какой-нибудь щели на глубине футов сто под землей! Позже ей попалась на глаза фотография смельчака, болтающегося на конце трехсотфутовой веревки. На какой-то жалкой веревке! Вот уж воистину: жизнь висит на волоске!

— Безумие! — пробормотала она, захлопывая книгу.

Клэр спрашивала себя, как ее угораздило влюбиться в сексуального маньяка с суицидальными наклонностями? Чтобы отвлечься от мыслей о Блейке и не представлять ежеминутно, как он застревает в какой-нибудь подземной расщелине, она затеяла уборку квартиры. Наверное, никогда еще в ее квартире не было такой чистоты и порядка, как после этого уик-энда!

Блейк вернулся в понедельник — слегка поцарапанный, но довольный и самоуверенный, как попугай. Клэр так волновалась за него все выходные, что ей стало почти обидно, что с Блейком ничего не случилось. Чтобы не показать, что она вообще думает о нем больше, чем следует, она старательно игнорировала его все утро. В половине двенадцатого Блейк сам нашел ее в ординаторской.

— Привет, Скарлетт. Как провели выходные?

— Спасибо, замечательно, — солгала Клэр. — А вы?

— Потрясающе! Даже не ожидал, что Йоркширские пещеры окажутся такими интересными. Правда, немного поцарапался, пару раз пришлось забраться в довольно глубокие расщелины, а выбираться обратно всегда труднее, чем залезать. — Он отпил из чашки кофе и поморщился. — Господи, ну и гадость! Вы на машине?

Клэр кивнула.

— Давайте съездим в обеденный перерыв в магазин бытовой техники и купим приличную кофеварку? Я бы сам съездил, да мотоцикл все еще нагружен всякой всячиной, которую я брал с собой в Йоркшир, кофеварку при всем желании не пристроишь.

— Вы ездили на мотоцикле? В Йоркшир? — изумилась Клэр.

— Естественно. А для чего же тогда он нужен? Мотоцикл — это свобода, маневренность и скорость, а еще — масса удовольствий!

Примерно то же можно сказать о тебе самом, подумала Клэр, но благоразумно промолчала.

В обеденный перерыв они съездили в магазин и купили новую кофеварку. Весть о приобретении быстро разнеслась по всей больнице, в течение дня напиток из нового аппарата попробовали, наверное, все, кто находился в этот день на дежурстве.

— Интересно, кто будет платить за кофе? — сухо поинтересовалась Клэр, моя кофеварку после очередного дегустатора.

Блейк пожал плечами.

— Могу и я, дело того стоит. Раньше мы пили не кофе, а отраву.

— Тем не менее мы пили его несколько лет — и ничего, живы.

— Значит, вы сделаны из более прочного материала, чем я. Я бы от такого пойла протянул ноги через месяц.

— Сомневаюсь. Если уж вы выживаете в этих пещерах да еще гоняете

на мотоцикле… Мне кажется, вы просто заговоренный.

Блейк снова усмехнулся.

— Дело не в колдовстве, а в трезвом расчете, хорошем снаряжении и соответствующих мерах безопасности.

На следующий день он снова пригласил ее к себе домой на жареного цыпленка.

— Хочу показать вам фотографии.

Клэр содрогнулась.

— Чтобы я рассматривала снимки, на которых вы протискиваетесь в узкие расщелины? Нет уж, увольте!

Лицо Блейка снова стало непроницаемым.

— Ну ладно, может, как-нибудь в другой раз. Он повернулся и пошел к себе. Клэр поспешила за ним.

— Блейк, подождите! От цыпленка я не отказываюсь, мне только не хочется смотреть фотографии, у меня от них мороз по коже. Уж лучше я не буду знать точно, чем вы занимаетесь под землей.

Лицо Блейка посветлело, он криво усмехнулся.

— На самом деле все не так уж страшно. В некоторых пещерах очень красиво, но если не хотите, можете не смотреть. А вообще-то фотографии лишь предлог, чтобы заманить вас в гости. Я думал, иначе вы не согласитесь.

— С какой стати я стану отказываться? — искренне изумилась Клэр.

— С какой стати? — Блейк коротко хохотнул. — Ну хотя бы из соображений здравого смысла, помня, чем дело кончилось в первый раз.

При воспоминании об их близости Клэр покраснела, но попыталась скрыть смущение смешком.

— Полно, Блейк, мы оба знаем, что это был единичный случай.

— Вы в этом уверены? — тихо спросил он.

— Да, уверена. Не забывайте, что теперь я вас знаю, вы очень порядочный человек.

— Тогда что случилось в первый раз?

Клэр провела пальцем по царапине на его щеке.

— У вас был трудный день, вы страдали, а я надавила на больное место.

— Вам не понадобилось давить слишком сильно, — самокритично напомнил Блейк. — Но больше вам ничто не угрожает, даю слово, что между нами не произойдет ничего… если вы сама не начнете.

Клэр тихонько рассмеялась.

— Знаете, как это называется? Свалить ответственность на другого.

— Еще бы мне не знать! Я предложил это нарочно. — В усмешке Блейка было что-то хищное. — Вдруг вы не удержите ношу? Значит, договорились, в семь тридцать?

— Договорились.

В дверь несмело постучали. В коридоре стояла Уитни Смит, девушка так переживала, что чуть ли не заламывала руки.

— Сестра О'Брайен, доктор Джордан, привезли пациента, который утверждает, что выпил целый флакон таблеток!

— Спасибо, Уитни, сейчас разберемся. Пациента в процедурную, будем делать промывание желудка.

Пациент, о котором говорила Уитни, оказался мужчиной лет тридцати с небольшим. Клэр его сразу же узнала: это был токсикоман, пристрастившийся к валиуму, и, ради того чтобы получить заветный препарат, он был готов на все: например, мог заявить, что пытался покончить с собой, чтобы его приняли за психически больного и выдали валиум в качестве успокоительного. К несчастью для него, с его ухищрениями успел познакомиться почти весь персонал больницы.

Поделиться:
Популярные книги

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Real-Rpg. Город гоблинов

Жгулёв Пётр Николаевич
1. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
7.81
рейтинг книги
Real-Rpg. Город гоблинов

Хозяйка Междуречья

Алеева Елена
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Междуречья

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Эйгор. В потёмках

Кронос Александр
1. Эйгор
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Эйгор. В потёмках

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Удобная жена

Волкова Виктория Борисовна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Удобная жена