Горячие сердца
Шрифт:
– Я не знал, что у тебя начались роды, – проворчал он в ответ.
– Тебя это не волновало.
– Но ты ведь пыталась убить меня! Я был ранен…
– На твоих глазах хладнокровно застрелили негритянского юношу.
– Разбойника, объявленного вне закона!
– Ты не представитель закона. У тебя не было права судить его.
– Никчемного черномазого без роду и племени!
– Не тебе это решать. Ты попрал закон, так же как в ту ночь, когда напал на усадьбу Кори и убил хозяина и большую часть его людей.
– Не буду с тобой спорить. – Он схватил шляпу. – Я иду в свой номер
Китти сухо кивнула.
Остановившись у двери, Джером обернулся и спросил, не хочет ли она попросить его сделать для нее что-нибудь, когда он вернется в Северную Каролину.
– Если позволишь, мы по-прежнему останемся друзьями.
– Я написала адвокату Кори. Он ведет все мои дела до моего возвращения. Подготовь счет за свои услуги и передай ему, он проследит, чтобы по нему уплатили. Я ценю твое стремление помочь мне, Джером, хотя с самого начала подозревала, что у тебя есть на то скрытые причины. Желаю приятного путешествия. Я навещу тебя, когда вернусь домой. С ребенком, – добавила она решительно.
Как только он ушел, Китти погрузилась в задумчивость. Сначала Сэм, теперь Джером. Рядом не осталось никого. Но она получит обратно Джона или умрет.
Завязав ленты шляпы и вынув из платяного шкафа кружевную шаль, она покинула номер и спустилась по черной лестнице гостиницы. Одна из горничных заметила ее и удивилась, что она оказалась в помещении для прислуги.
– Миссис Макрей, что вы здесь делаете? Если вам что-нибудь нужно, портье будет рад исполнить любую вашу просьбу.
– В данном случае портье ничем не может мне помочь. – Сунув руку в сумочку, Китти вынула оттуда золотую монету, которая блеснула при свете лампы над головой. – Это твое, если ты проводишь меня к человеку, который предлагает свои услуги.
Горничная не сводила глаз с золотой монеты.
– Услуги в чем?
– В чем угодно. Вокруг всегда найдутся люди, готовые выполнить любую работу, если у тебя есть деньги. У меня их более чем достаточно. Укажи мне такого человека, и эта монета твоя.
– Конечно. Ждите меня здесь. Я кое-кого порасспрошу и скоро вернусь.
Она исчезла, а Китти в нетерпении переминалась с ноги на ногу. Несколько минут спустя молодая девушка появилась снова и дала знак Китти следовать за ней.
Они вышли через заднюю дверь, вступив в мощенный булыжником переулок. Дорога была покрыта лужицами липкой грязи и отбросами. Несколько дворовых котов, роясь в рыбных остатках, недовольно покосились на них.
Они оказались на многолюдной улице. Девушка взяла Китти за руку, и среди шума и толчеи они добрались до другого переулка, столь же грязного и смрадного. Они прошли совсем немного, когда девушка остановилась перед массивной деревянной дверью:
– Вот задняя дверь дома Билли Джека. Ужасное место, недостойное леди. Не заходите внутрь, просто постучите и попросите позвать Билли Джека. Он либо сам выполнит вашу просьбу, либо найдет кого-нибудь, кто согласится помочь.
Она протянула ладонь. Китти дала ей золотую монету, и девушка поспешила прочь.
Китти постучала в дверь. Прошло несколько секунд, но никто не отозвался. Она постучала снова,
Слегка покачнувшись, Китти ухватилась за косяк двери, чтобы не упасть:
– Я хочу видеть Билли Джека.
– Я и есть Билли Джек.
Она отвернула голову в сторону, почувствовав на своем лице запах виски.
– Ну, чего вы хотите? – проворчал он, заметив ее отвращение. – Я не собираюсь стоять тут целый день.
Она глубоко вздохнула, выпрямилась и усилием воли заставила себя посмотреть ему в лицо:
Мне сказали, что вы готовы взяться за работу по найму.
– Какую работу?
– Любую, если за нее хорошо заплатят.
– Хорошо, какая услуга вам от меня требуется? Не надо ходить вокруг да около.
– Вы хорошо знакомы с болотным краем?
Билли Джек кивнул:
– Я родился и вырос там, исходил его вдоль и поперек.
– Вы слышали о человеке по имени Колтрейн? Тревис Колтрейн?
Глаза его блеснули только на мгновение.
– Да, я его знаю. И зачем он вам понадобился?
– Это уже моя забота, – отозвалась она сухо. – Я вас прошу – проводить меня к нему. У меня к нему есть дело. Личное дело.
Он положил руки на пояс и наклонился, так что его глаза впились в ее.
– Вы хотите, чтобы я проводил вас туда, где живет Колтрейн, вглубь болотного края? А вы знаете, леди, сколько это будет стоить? Тысячу долларов золотом. И я не отведу вас прямо к его дому. Я уже слышал о том, как какие-то – люди пытались добраться до него, и он пристрелил двоих из них. У меня нет желания получить пулю в лоб. Я помогу вам дойти до того места, откуда его можно будет без труда засечь, а остальную часть пути вам придется проделать одной.
– Только укажите мне верное направление, этого достаточно. У меня будут при себе деньги, когда мы отправимся в путь.
Он поковырял в носу, затем в нетерпении потер бедра и произнес:
– Хорошо. Считайте, что мы заключили сделку. Когда вы собираетесь выехать?
– Как можно скорее. Не хочу пробираться через болота одна в темноте.
– Тогда возвращайтесь сюда через полчаса – с деньгами. Леди, вам предстоит настоящее путешествие в болотный край. Лучше смените это тонкое платье на что-нибудь другое. Оно не выдержит там и пяти минут.
Он закрыл дверь перед самым ее носом. Китти повернулась и бросилась бежать обратно в гостиницу. Оказавшись у себя в номере, она порылась в платяном шкафу и вынула оттуда старый, выцветший от времени мундир конфедератов, который носила в госпитале. Предчувствие подсказывало ей, что он придется как нельзя кстати.
Сняв платье из зеленой тафты, она переоделась в серые брюки и рубашку, закрепила волосы узлом на затылке и спрятала их под фуражку. С лицом, лишенным какой-либо косметики, она походила на юного солдата армии мятежников. Ей часто приходилось встречать на улице мужчин, которые до сих пор носили те же брюки и рубашки, что на войне Никто ничего не заподозрит.