Горячий декабрь
Шрифт:
– Чтобы ты продала статую.
Она тихо рассмеялась.
– Ты так сильно хочешь, чтобы я переехала?
– Я хочу, чтобы ты была счастлива, – ответил он. – И я знаю, что это сделалает тебя счастливой.
Он посмотрел на нее и увидел слезы в уголках глаз. Они сияли в лунном свете.
– Ты пытаешься затащить меня в постель, да? – хмыкнула она.
– Не работает?
– Определенно... – Искра сделала шаг назад. Она округлила глаза. Сильно.
– Что?
– Ян, – прошептала она. – За твоей спиной чертовски огромный
– Черт, что? – прошептал он, поворачивая голову и ничего, абсолютно ничего не увидел.
И тут он услышал, как Искра убегает.
И смех. Такой злобный смех.
– Попался! – отозвалась Искра.
– У тебя большие проблемы! – заорал он и погнался за ней.
Он слышал, как Искра смеялась, пока бежала к дому.
Глава 10
Ян ушел с работы пораньше в пятницу восемнадцатого по очень хорошей причине, по которой можно уйти с работы пораньше перед рождеством – потому что мог, потому что работы больше не было, потому что до праздника оставалась неделя, и потому что он хотел заняться сексом со своей девушкой – чем раньше, тем лучше.
Он еще не был в квартире Искры, тоже по понятным причинам – Искра его не приглашала, а он в любую свободную минуту трудился дома. И так как работа привела его в Портленд, мимо дома Искры, и они официально встречались и спали уже две недели, он решил, что заслужил право прийти без звонка в дом своей девушки, чтобы сделать ей сюрприз в виде цветов и эрекции, которую он пытался подавить последний час – все по вине Искры. Вообще все его эрекции были из-за нее, только из-за ее существования, но конкретно эта была ее рук дело.
Час назад он написал ей смс, спросив, не хочет ли она поужинать вечером в «Тимбер Ривер Лодж». Она сказала, что согласна, если только они снимут там комнату, и он займется с ней сексом, привязав к кровати. Он согласился и выяснил, что свободных номеров до завтрашнего вечера нет, поэтому он зарезервировал ее на завтра. Из-за образа, который она ему подкинула, он теперь не мог ждать сутки. Он мог лишь надеяться, что она окажется дома и в соответствующем расположении духа. Он принес ей цветы. Если это не поможет, он не знал, что делать, и подумал, что можно пробовать умолять.
Он подъехал к парковке в начале шестого. Жилой комплекс был милым, даже уютным. Все дома выглядели одинаково, но они были хорошо построены и благоустроены на уровне выше среднего. Изобилие лифтов и пандусов свидетельствовали о том, что в прошлом это был комплекс для пожилых. Искра сказала, что ее соседке снизу восемьдесят лет. Возможно, она осталась тут еще с тех времен.
С цветами в руке он поднялся по ступенькам к двери Искры и постучал. Ответа не последовало. Никто не ответил. Это удивительно, потому что она ничего не говорила о том, что может уехать. Он снова постучал и подождал. Тишина. Он отправил сообщение, спросив, где
Ну, блин.
Он положил цветы у двери. Дом казался очень спокойным, он не думал, что цветы украдут. Ян спустился вниз и уже собирался уходить, когда позади открылась дверь.
– Вероника, это ты?
Ян повернулся и увидел в дверях седую женщину в светло-голубом шерстяном платье.
– Не Вероника, – сказал он. – Я просто ее искал. Думаю, она вышла.
– Так и есть, – ответила пожилая леди. – Я подумала, она вернулась, и что я ее пропустила. Мне нужна ее помощь.
– Может, я помогу? – спросил Ян. – Я ее парень.
Женщина улыбнулась, её глаза озорно засияли.
– Ян Эшер. Я должна была тебя узнать. У тебя очень выросли волосы. Хочешь, я тебя подстригу. Я всегда стригу своих мальчиков.
– Спасибо, не нужно. Я завтра иду подстригаться.
– А, да, Рождественская вечеринка ведь в воскресенье? Тебе нужно хорошо выглядеть. Твой отец объявляет о переизбрании, да?
Ян улыбнулся. Эта женщина знала о его жизни лучше него самого.
– Вы, должно быть, миссис Шайнберг, – угадал Ян. – Искра мне о вас рассказывала.
– Она мне и о тебе немного рассказывала. Она скоро должна вернуться.
– Вы знаете, куда она поехала?
– Она убирала в мастерской весь день, значит, закончила скульптуру.
– Уже закончила?
– О, да, она отвезла ее в «Моррисон» два дня назад. Они попросили ее к праздничной выставке. Дай-ка мне свое пальто.
Ян скинул пальто и отдал его. Она повесила его в шкаф в прихожей. У нее была милая квартира. Очень старомодная, но элегантная, совсем как она сама.
– Поверить не могу, что она так быстро ее закончила. Мне нужно ее увидеть.
– Увидишь. Она показала мне фото. Так утонченно. Она сказала, что очень вдохновилась, – Миссис Шайнберг сказала это с шаловливым огоньком в глазах. – Счастье помогает создавать. Никогда не верила старой поговорке, что художник должен быть несчастным, чтобы творить. Я знаю Веронику. Свои лучше работы она делает, когда счастлива. А ты сделал ее самой счастливой леди в этом месяце. Садись. Я приготовлю чай.
Она жестом указала на стул у кухонного стола, и Ян сел так, как его и попросили. Он бы предложил помощь, но, казалось, что старая леди сама в состоянии приготовить чай.
– Спасибо, что позволили мне подождать здесь, – поблагодарил Ян. – Вы знаете, когда она вернется?
– Скоро, я думаю. Она уже давно уехала и сказала, что хочет вернуться к ужину с тобой. Ты очень хорошо планируешь даты, должна сказать, – заметила миссис Шайнберг, наливая воду в заварочный чайник. – Мой муж тоже умел все планировать. Это очень разумно. Он всегда придумывал для нас что-то интересное. Его нет десять лет, но у меня больше пятидесяти лет хороших воспоминаний, чтобы составлять мне компанию, пока мы снова не встретимся.