Горячий пепел. Документальная повесть. Репортажи и очерки
Шрифт:
И тысячи людей, поднимая над головами винтовки, мачете и гитары, дружно подхватывают: "Нет! Нет! Нет — не пройдет!"
Послесловие
Автор этой книги — политический обозреватель газеты «Правда», видный советский журналист, писатель, имя которого хорошо известно читателям в нашей стране и за рубежом.
Всеволод Владимирович
В 1951-м Всеволода Овчинникова, дипломированного переводчика с китайского к английского, зачисляет в свой штат редакция «Правды». Два года работает он в отделе социалистических стран, постигая «азы» и одновременно «высшую математику» газетного дела, А в пятьдесят третьем утверждается корреспондентом «Правды» в Китайской Народной Республике. Семь лет длится эта его первая зарубежная командировка, в течение которой оттачивается перо журналиста «божьей, как говорили в старину, милостью», обогащается красками палитра слова, слога, образа. Выходит в свет первая книга очерков Всеволода Овчинникова.
Возвратившись на Родину, он работает в редакции и интенсивно изучает японский, знакомится с историей, с проблемами Страны восходящего солнца. И в 1962-м едет туда корреспондентом «Правды». Эта его командировка продолжается шесть лет. Результатом ее, кроме регулярно публиковавшихся на страницах газеты очерков, корреспонденций, заметок, была книга «Ветка сакуры (Рассказ о том, что за люди японцы)». Она отмечена как явление в нашей журналистике. Талант ее автора раскрылся в ней с яркостью цветения удивительного и скромного растения — японской вишни — сакуры, избранного японским народом наряду с солнцем своим символом. Это сколь художественное, столь исследовательское произведение первооткрывает советскому читателю многие стороны жизни, быта и сознания мало знакомого нам народа, приобщая нас к некоторым тайнам его обычаев и нравов, древнейшей его цивилизации.
С 1974 года по 1978 год Всеволод Овчинников был
«Ветка сакуры» и «Корни дуба» были изданы в Японии и Англии, то есть в странах, которым они посвящены, а также печатались в Болгарии, Венгрии, ГДР, Чехословакии и опубликованы в переводе на азербайджанский, латышский, литовский, молдавский языки.
В 1984 году у Всеволода Овчинникова вышла книга «Горячий пепел (Хроника тайной гонки за обладание атомным оружием)». Мастерски построив сюжет, автор придал документальному повествованию форму захватывающего политического детектива. При этом он продемонстрировал искусство простыми средствами доходчиво объяснить сложную материю, расцветить художественным образом, казалось бы, самые прозаические места и поднялся до высоких публицистических обобщений.
За дилогию «Сакура и дуб» и повесть «Горячий пепел» Всеволод Овчинников в 1985 году удостоен Государственной премии СССР.
Дополненный вариант повести «Горячий пепел» составляет первую часть настоящей книги. Три последующие ее части: «Восхождение на Фудзи» — репортажи из Японии, «Город у моста»— репортажи из Англии и «Стихия гонки» — репортажи из США, Ирландии, Индии, Индонезиии, Китая и Никарагуа — составлены на основе публицистических материалов автора, публиковавшихся в «Правде».
Хронологически новая книга Всеволода Овчинникова охватывает без малого полувековой период. Тут события военных и послевоенных лет, шестидесятых и восьмидесятых годов. Но она каждой своей строкой современна, дышит в полную грудь воздухом нынешнего дня, анализирует его животрепещущие проблемы, зовет людей в светлое и мирное завтра.
У ее автора сильный голос.
Василий Журавский.