Горящий Эдем
Шрифт:
Еще во время экскурсии она узнала, что он вдовец, а он – что она никогда не была замужем. Он угадал в ней преподавателя, но удивился, когда она сказала, что занимается Просвещением. Они обнаружили, что оба интересуются дзэн-буддизмом, любят тайскую кухню и терпеть не могут политику.
– Извините, что я так бежал, – сказал Кукали, когда они опять оказались в вестибюле. – Это все из-за того Будды. Он очень сильно на меня влияет.
– Ничего. Спасибо, что показали мне «колесо судьбы» на его ладони.
Куратор
– Вы правильно сделали, что вложили ему в руку цветок.
Элинор поглядела на часы:
– Знаете, не хотелось вам докучать, но я собиралась и на экскурсию к петроглифам. Если других желающих нет, может, сейчас и отправимся?
Пол широко улыбнулся, показав белые ровные зубы:
– Тогда и эта экскурсия может кончиться поздно. – Он поглядел на свои часы. – У меня идея. Если хотите, можем пообедать вместе в ланаи и прямо оттуда отправиться на экскурсию… Черт, это напоминает заигрывание, правда?
– Нет, – сказала Элинор. – Это напоминает приглашение, и я его принимаю.
На ланаи собралось меньше десятка туристов, но среди них была Корди Стампф, замотавшаяся в пляжное полотенце. Она потягивала что-то из высокого бокала и, нахмурившись, смотрела в меню, будто оно было написано на иностранном языке.
– О, – обрадовалась Элинор, – вот и моя знакомая. Может, она захочет к нам присоединиться?
– Может быть, – сказал Кукали с выражением, похожим на облегчение.
Корди Стампф, прищурясь, посмотрела на них. Нос у нее уже обгорел.
– Что стоите? Присаживайтесь. Верите ли, они подают здесь дельфина! Я как раз думаю, смогу ли одолеть сандвич с Флиппером.
Для Байрона Трамбо все окончательно испортилось на четырнадцатой лунке.
Игра Сато шла к черту, у Танаки и Инадзу Оно дела тоже шли неважно, и Трамбо просто стоял на краю поля со своим подавальщиком смотрел, как они зашиваются. Ему хотелось, чтобы все они быстрее запустили шары в лавовое поле и покончили с этой дурацкой игрой.
Наконец Сато отошел к своему подавальщику, который с поклоном поднес ему шелковое полотенце.
– Пожалуйста, играйте, Байрон-сан.
«Пожаруста, игирайде».
– Давайте вы, Хироси. – Трамбо широко улыбнулся. Брайент только что сообщил ему, что Кэтлин в самом деле подлетает к Кеахоле-Кона и уже заказала себе и адвокату номера в Мауна-Пеле. Его тошнило, но он не мог, не должен был этого показать. – Прошу. – Он сделал международный жест «только после вас».
Сато покачал головой, впервые выказав что-то вроде раздражения:
– Нет, играйте, а я пока подумаю, за какие грехи мне послана такая неудача.
Трамбо, хмыкнув, ударил по шару. И поспешил к флагу, нагнулся, чтобы поднять его, и вдруг
– Подними его. Гас.
– Но, мистер Т…
– Подними и отходи.
– Мистер Т, тут… – Подавальщик неотрывно глядел себе под ноги.
– Я сказал: подними этот чертов флаг и убирайся! – Трамбо повысил голос до критических высот.
Втянув голову в плечи, подавальщик поднял флаг и пошел назад какой-то странной походкой. Трамбо подумал: уж не хватил ли его удар? Только этих проблем ему недоставало!
Чертыхнувшись, Трамбо поспешил к лунке, чтобы взять шар самому, пока японец ничего не заметил. К счастью, Сато был занят разговором с Инадзу Оно.
Сперва он не понял, что происходит. Когда его пальцы коснулись пальцев другой руки, ему просто показалось, что кто-то из-под земли хочет с ним поздороваться. В следующую секунду он замер, чувствуя, как волосы у него встают дыбом.
Он нагнулся и заглянул в лунку. Его шар лежал там, зажатый в пальцах посиневшей человеческой руки, отделенной от тела.
Оглянувшись, он увидел, что Сато и Оно все еще заняты разговором, а Бобби Танака только что промазал и теперь шел за шаром. Гас Ру стоял на краю поля, беспомощно опустив руки. Лицо у него было очень бледным для гавайца. В руке он по-прежнему держал флаг, и Трамбо заметил, что древко его испачкано кровью.
Он криво улыбнулся, глядя в сторону Сато. Почему-то в голове промелькнула мысль: «Что, если эта штука сейчас оживет и потащит меня вниз?»
– Отличный удар, Байрон-сан, – похвалил его Сато.
Трамбо продолжал улыбаться, застыв в неудобной позе. Уилл Брайент встревоженно смотрел на него – он уже понял, что с боссом что-то неладно.
Собравшись с духом, Трамбо взял шар из холодных пальцев, сунул его в карман и медленно выпрямился.
– Кто хочет выпить? – спросил он внезапно охрипшим голосом. Сато нахмурился:
– Выпить? Но, Байрон-сан, мы ведь только на четырнадцатой лунке.
Трамбо пошел к нему, стараясь заслонить своим телом лунку:
– Ну и что? Стало жарко, мы устали, вот я и подумал, что пора передохнуть и выпить в тени чего-нибудь холодного. – Он показал на пальмовую рощицу неподалеку.
– Я буду играть, – заявил Сато, очевидно, заподозрив соперника в неуклюжей попытке замять его поражение.
– Все равно промажете, – сказал Трамбо, все еще по-дурацки улыбаясь.
– Промажете?
– Не попадете в лунку.
– Почему это не попаду? – Сато нахмурился еще сильнее.
– Потому что сегодня жарко, Хироси. Игнорируя нахмуренные брови Сато и остальных японцев, он кивком отозвал Брайента на край поля.
– Там в лунке какая-то дрянь, – прошипел он в самое ухо помощнику. – Возьми у Гаса полотенце и выбрось ее, только так, чтобы япошки ничего не заметили.