Господин Изобретатель. Книги 1-6
Шрифт:
Приехав в гарнизон, узнал, что был человек от раса и завтра мне назначено за час до полудня быть во дворце (рас попросил взять с собой картинки дворцов). Достал альбом, обернув его ситцевой тканью, и полрулона Ефремыч отмотал в качестве подарка жене раса. Для детей взял четыре фигурки Фаберже: зайчика, белочку, сову и медвежонка. Среди кубков нашел несколько с видами Петербурга: на одной стороне Зимний дворец, на другой — Петергофский каскад. Взял один кубок для раса в качестве наглядного пособия, чтобы бил им по башке архитектора-индуса, поселившего его в сарай (хотя "сарай" — по-тюркски "дворец", все правильно). Утром взял бричку, попросил казака и Артамонова бросить туда сверток пурпурного шелка, мешки с талерами и золотыми от выкупа за Салеха, погрузил подарки и альбом и мы поехали. Сначала заехали к Исааку, выгрузили то, что причитается за диадему. Шелка по весу оказалось чуть больше, но это не
Меня встретили и провели в кабинет раса, я не стал надевать парадный фрак и ограничился белым мундиром с орденом Св. Владимира. Начали с государственных дел. Мэконнын сообщил, что послы африканских стран уже ждут нас в пограничном городке, откуда местный начальник прислал гонца. Завтра выступаем. Я спросил, сколько казаков и пулеметов брать с собой. Рас ответил, что он решил, во избежание лишних расспросов, не афишировать пока контактов с русскими, но показать, что у него есть эффективное оружие. Поэтому я могу не ехать сам, а послать вместо себя двух казаков с пулеметом и двух метателей гранат. Я возразил, что, действительно, контакты с русскими напоказ выставлять рано, а вот выдать меня за француза, тем более, что говорить мы будем по-французски, можно. Кроме того я возьму с собой немецкого полковника, которого освобождаю, так как немцы выполнили мои условия, и люди Салеха (сам он, наверно, не приедет, так как нога у него еще не срослась), заберут его с собой. У тех, кто будет доносить англичанам, а такие среди гостей тоже есть, сложится впечатление, что Германия и Франция договорились поддерживать африканских правителей в их борьбе против англичан. Я буду говорить с тобой по французски и выступлю перед гостями, а ты потом, без меня, скажешь, что сейчас важно остановить продвижение англичан на юг (махдисты с тобой сразу согласятся), а потом ты знаешь как избавится и от немцев и от французов, натравив на них тех же англичан. И пусть "али" [307] режут друг друга и оставят в покое Африку.
307
Али — презрительная собирательная кличка всех европейцев, независимо от страны, то есть "белые люди" с уничижительным оттенком.
Рас ответил, что согласен с моим планом, только одеть меня и моих людей надо в местное. Он предложил мне чин фитаурари [308] а офицеру меня сопровождающему — чин турк баши [309] и одеться соответствующим образом, но, при этом нам можно выглядеть европейцами на службе раса, а вот как казаков представить местными ашкерами? Я предложил вообще не брать казаков метать гранаты, вместо этого я, при помощи переводчика с французского на амхарский, сам обучу двух его ашкеров обращению с гранатами. Это произведет большее впечатление на будущих союзников — вон, у раса Мэконнына каждый ашкер может бросать страшные гранаты. То есть, нам нужно всего два комплекта местной офицерской формы, но поедем мы на своих лошадях и не босиком, лучше, если это будут мягкие сапоги. Рас согласился с моими доводами, но сказал, что бричка по горной дороге не пройдет — там узкая тропинка, на что я попросил дать привычных к такой дороге мулов, на которых мы навьючим пулемет и ленты, надеюсь, нам не надо вести палатку и продукты с собой. Рас подтвердил, что всем: шатром, фуражом, продуктами и водой мы будем обеспечены.
308
Командующий авангардом — "генеральский чин".
309
Командующий отрядом, полностью вооруженным огнестрельным оружием, европейский аналог: старший офицер — от майора до полковника.
Я сказал, что получил письмо от курьера, что десять дней назад мой второй отряд с восемью пушками покинул Джибути. Они должны уже пересечь границу, а вот куда направляются, не знаю — я помню, что рас обещал назвать место встречи. Рас ответил, что место называется Гоуани, на реке Аваш, что протекает между двумя горными хребтами, я ее уже видел когда мы шли в Харар, только сейчас караван повернул на северо-восток, а мы шли на юго-запад, в сторону Харара. В Гоуани место встречи Южной Армии, туда и прибудет через неделю с собранными им войсками сам негус.
— Рас Мэконнын, кроме артиллеристов, в составе каравана есть мои люди — ремесленники и крестьяне, они могут остаться у тебя и помочь твоим людям правильно, по-европейски, хозяйствовать. Если ты позволишь, они покинут земли, рядом с которыми идет война и пройдут дальше вдоль реки Аваш, я слышал там плодородные земли, а река, размывая горы, несет золотой песок на твои прииски. Если позволишь, я бы с помощью своих мастеров, мог наладить добычу золота минимум в три раза больше, чем сейчас приносят твои прииски, но тогда я попрошу треть от добытого отдавать мне, тебе же будет оставаться две трети, что в два раза больше того, что ты сейчас получаешь. Конечно, я дам окончательный ответ, смогу ли я обеспечить такой выход, только тогда, когда мои мастера осмотрят место и сделают устройства из дерева, вроде машин, которые и обеспечат увеличение добычи.
Рас ответил, что даст распоряжение перевезти моих людей, обеспечить их жильем и продуктами, а также защитой от возможных обид местными.
И последнее, но важное. Сейчас в Джибути прибыл русский госпиталь, они собирают мулов, чтобы пересечь пустыню. Я боюсь, что у них это может занять много времени, хотя как мне написали, французы меньше им препятствуют, чем мне, когда нам не давали воду. А без воды, как мне написал начальник отряда, люди заболели, один из них даже умер, кроме того пала половина мулов и все оставшиеся лошади. Сейчас французы, испугавшись, что им придется за это ответить, стали давать воды вдоволь, но сбор мулов может занять продолжительное время. Конечно, я надеялся, что в первую очередь, пришлют оружие, а потом госпиталь, госпиталь пропустили бы в любом случае, а вот оружие, если будет объявлена война, англичане задержат в Суэце. Есть ли возможность отправить курьера срочно в Джибути, я напишу письмо русскому дэджазмачу (имея в виду генерала Обручева), а он передаст царю, чтобы срочно отправляли оружие до объявления негусом Менеликом войны. Рас сказал, что это сделают прямо сейчас, но я ответил, что мне надо зашифровать письмо, так, что если бы гонца перехватили или кто-то прочитал телеграмму, то ничего бы не понял.
— Хорошо, через час после того как ты от меня выйдешь, отправлю гонца и он, забрав твое письмо, помчится в Джибути. Негусу Менелику я тоже сообщу о госпитале и оружии. А теперь мне не терпится взглянуть на царские дворцы. Я достал подарки, сказав, что это — звери русских лесов, только здесь они все одного размера и показал рукой, какой величины бывают белка, заяц и медведь.
— Это подарки для твоих детей и у тебя в этом году, летом, родится сын, который потом станет великим императором [310] — вот ему и подари медведя. Медведь, главный русский зверь, как у вас — лев, но статуэтка показывает маленького медвежонка, а когда он вырастет, то всем покажет…
310
В реальной истории — Хайле Селассие Первый, но перед ним будут императрица Заудиту и негус Ильясу.
— А как ты узнал это, рас Александр, еще ничего не заметно, хотя супруга мне сказала, что носит ребенка третий месяц.
— Рас Мэконнын, — как-то уже говорил тебе, что у меня бывают озарения и я вижу будущее или те предметы, которых еще нет и могу их изобрести и сделать, вот как ручные гранаты с моей взрывчаткой или пурпурный шелк.
— А это тебе, здесь царский дворец и летняя резиденция, — вручил ему кубок.
— Но ты говорил, что везешь негусу Менелику альбом с картинками.
— Да, я не обманул тебя — и, подав ему шелковые перчатки (объяснил, что не должно остаться никаких следов, что мы смотрели альбом), достал книгу, положив ее на расстеленную ткань.
— Какие красивые картины, — удивился рас. — и дворцы, я даже не мог представить себе, что такие бывают наяву. Теперь я понимаю тебя и, громко позвав охрану, — доставить индуса-архитектора.
Через четверть часа стража втолкнула в комнату помертвевшего от страха индуса.
— Когда ты говорил мне, что у "царя Москова" нет такого дворца, как у раса, ты оскорбил моего императора, — грозно сдвинув брови, надвинулся я на "архитектора". Подойди к столу и посмотри, какие дворцы у "царя Москова", только не трогай книгу своими грязными руками.
— Ты солгал и мне, презренный раб, и за это ответишь — рас обернулся к белому как стена индусу, — ты нигде не был и ничего не знаешь, а взялся строить мой дворец, выставив меня на посмешище.
Индус на коленях пополз к столу, хватая раса за ноги.
— Прочь, встань и смотри и, если завтра ты мне не принесешь план, как переделать мой дворец, чтобы он хоть чуть-чуть был похож на это, тебе отрубят голову и выставят ее на городском базаре надетой на пику с надписью, что это — лгун, который взялся за дело в котором ничего не смыслит.