Господин метелей
Шрифт:
— Значит, ты — Бефана Антонелли, и тебе нужен граф Близар, — напомнил мужчина, поставив свечу на стол и усаживаясь в старое продавленное кресло. — Зачем?
— Вы и правда — граф? — спросила я, оттягивая момент истины.
Почему-то мне стало невероятно трудно говорить об обязательстве пятнадцатилетней давности. Возможно, меня оскорбило внезапное пренебрежительное «ты», а может, все дело было в свете далеких звезд. Потому что сколько не пленяйся звездным сиянием, достичь его ты не сможешь. Но с этим ужасно трудно смириться…
Я вздрогнула:
— Сомневаешься? — поддел мужчина. — Предоставить тебе церковные записи о моем рождении и отпечаток большого пальца?
Он насмехался надо мной, и я почувствовала себя совсем неуютно в этом негостеприимном доме, рядом с красивым, язвительным мужчиной. Пожалуй, это было еще хуже, чем оказаться под вечер одной в незнакомом городе. Глубоко вздохнув, я произнесла, отвернувшись к камину:
— Я должна выйти за вас замуж через месяц…
Неудачное начало! Я поняла это еще раньше, чем граф раскатисто засмеялся.
— Ну что ж, очень любезно было с твоей стороны сообщить мне об этом заранее, — сказал он нарочито вежливо, когда закончил хохотать. — Больше ты мне ничего не должна? — и добавил невпопад: — Какая замарашка…
От этих оскорбительных слов я загорелась еще жарче поленьев в камине.
— Я — не замарашка! — вскочив, я повернулась к нему лицом. — Просто долго шла, потому что никто не соглашается ехать к вам! Мое имя — Бефана Антонелли! Пятнадцать лет назад вы сказали моим родителям, что возьмете меня в жены, когда я вырасту. Я пришла требовать расторжения обязательств! Я не желаю вас в мужья!
Дверь скрипнула, приоткрываясь, и раздался нежный женский голос:
— Что за крики, Николас? Мне долго тебя ждать?
В зал вошла женщина — та самая, красавица из саней. Но сейчас на ней не было ни шали, ни шубы, и даже платья не было, а только лишь длинная полупрозрачная ночная рубашка, не скрывавшая ни одной линии изящного тела. Распущенные светлые волосы лежали волной, и красавица отбросила прядь, упавшую на лоб.
— Кто это? — спросила она, заметив меня.
Спросила без любопытства и тени ревности, как будто появление девицы в такой час было обыденным делом.
— Бефана Антонелли пришла, чтобы сообщить, что я обещал на ней жениться через месяц, — охотно объяснил граф.
— Жениться? — уточнила красавица.
— Через месяц, — подтвердил он.
Звонкий женский смех раскатился под темными сводами, и я униженно сгорбилась, потому что одно дело — быть осмеянной колдуном, и совсем другое — его прекрасной возлюбленной в присутствии колдуна. А то, что они были возлюбленными, не догадалось бы только бревно.
— Это надолго? — спросила красавица, обращаясь к графу, словно вместо меня у камина стояла соломенная кукла.
— Понятия не имею, — ответил Близар ей в тон.
— Тогда я не стану ждать, поеду домой, — она гибко прошла к креслу и поцеловала Близара прямо в губы — без малейшего стеснения.
Ее распущенные волосы скрыли их обоих, и я почувствовала себя отчаянно лишней. Конечно же, он не собирался на мне жениться, отец был прав. Но удовлетворения от этого открытия я не испытала. Наоборот — разочарование. Свет звезд и в самом деле был слишком далек. Недосягаем. Я попыталась возмутиться этому: какое разочарование?! Ведь все складывается, как надо. Колдуну я не нужна, он откажется от меня и…
— Возьми Сияваршана, — сказал граф Близар, прервав поцелуй. — Он тебя довезет.
«У графа Близара нет слуг», — повторила я про себя и мысленно обозвала колдуна вруном.
— Ты такой заботливый, — проворковала женщина и еще раз поцеловала его. Да как поцеловала! Я не представляла, что можно целоваться вот так… так бесстыдно… словно выпивая чужое дыхание…
Я быстро повернулась к камину, чтобы не наблюдать интимную сцену, и не оглянулась, даже когда раздались легкие шаги, и скрипнула дверь. Это означало, что мы с Близаром остались одни.
— Еще одна охотница за моим серебром… — протянул он.
— Да мне ничего не надо от вас! — бросила я гневно через плечо. — Оставьте свое серебро при себе! Только скажите, что не собираетесь жениться.
Я ждала, что он опять рассмеется и отправит на все четыре стороны, но колдун почему-то молчал, разглядывая меня, как диковинку.
— Бефана Антонелли? — переспросил он, наконец.
Кивнув, я с достоинством извлекла из рукава платок и промокнула нос, стараясь сделать это поизящнее, но ничего не вышло, потому что я оглушительно чихнула, и это разом уничтожило образ благородной девушки с изысканными манерами.
— Что-то не припомню тебя, — сказал Близар, подождав, пока я вытерла лицо и убрала платок.
— Мой отец — торговец пряностями, — поспешно объяснила я, путаясь в словах и страшась его пристального взгляда. Что такого интересного он во мне вдруг обнаружил? — Он занимал у вас деньги, когда не мог оплатить счета. Мы приезжали сюда — я, отец и моя мать… ее отец был знакомым вашего отца… вы заняли денег, а потом сказали, что желаете меня в жены… когда я вырасту.
— Имя твоей матери? — спросил он неожиданно требовательно.
— Стефания Антонелли, в девичестве — Тесситоре. Мне было пять лет и вы…
— Что за лютый бред? — он вскочил, и от его насмешливого спокойствия не осталось и следа. — И ты решила, что я говорил всерьез?
— Разве колдуны бросают слова на ветер? — ввернула я фразочку мачехи. — У меня есть жених, господин Близар, и если вы не желаете меня в жены…
— Конечно, не желаю.
— Значит, я свободна?
— Как ветер в поле.
Это было именно то, на что я рассчитывала.
— Напишите об этом расписку, — я перешла на деловой тон и даже оглянулась в поисках перьев и чернильницы, но в зале ничего подобного не было. — Напишите расписку, что отказываетесь от меня, поставьте подпись и печать — все, как полагается. И еще, пожалуйста, дайте пару монет на обратную дорогу и сапоги. Мне придется остановиться в гостинице, а там…