Госпожа Удача
Шрифт:
Но она была настоящим библиотекарем. Если мне не изменяет память, я видела ее четыре раза: дважды в салоне, один раз в «Ла-Ла-Ленде» и один раз в продуктовом магазине, и при каждой встрече на ней было красивое, стильное, платье, намекающее на соблазнительные и приятные глазу формы, но ни в коем случае не выставляющее их на показ и никоим образом не привлекающее хоть малую толику внимания. А все из-за ее невероятной застенчивости. Когда вы разговаривали с ней, она почти никогда не смотрела вам в глаза, но обладала совершенно очаровательной
Ее звали Фэй. Фэй Гуднайт.
Это действительно было ее имя. Фэй Гуднайт (прим.: при буквальном переводе с англ. Faye Goodknight — фея добрый рыцарь).
Совершенно потрясающее имя.
И как раз в тот момент, когда мой взгляд сфокусировался на ней, она посмотрела на Чейза Китона.
Нет, не просто посмотрела, а глядела с тоской.
Хмм. Это мне понравилось.
Затем я увидела, как она вздрогнула, почувствовав на себе мой взгляд, и уставилась на меня.
Но прежде чем я успела улыбнуться, Фэй залилась густым румянцем и отвела взгляд.
Застенчивая до невозможности.
Я мельком взглянула на Чейза. На столе рядом с ним лежала раскрытая папка, он склонился над ней, что-то черкая ручкой, с едой он покончил, отставив тарелку в сторону, но не закончил с делами.
Очень красивая женщина смотрела на него влюбленными глазами, а он и не подозревал о ее существовании.
Это мне не понравилось.
У него недавно умерла жена, но она все равно ему не нравилась, и, в конце концов, ему придется снова взобраться на этого коня.
Подошедшая официантка приняла мой заказ, после ее ухода мое внимание привлекло движение, и я увидела, как Фэй с пакетом еды идет в мою сторону к двери.
— Привет, Фэй, — позвала я, когда она приблизилась, ее глаза скользнули по мне, и она подняла руку, чтобы заправить блестящий локон за ухо.
— О, привет, Лекси, — пробормотала она и поспешила прочь.
Я хотела повернуться ей вслед, но почему-то мой взгляд упал на Чейза, и я замерла.
Он смотрел, как Фэй уходит. Так и есть. Он не просто догадывался о ее существовании, а знал очень даже хорошо.
И за выражением, появившимся на его лице, было больно наблюдать.
Никогда раньше я не видела ничего подобного, но мне показалось, что так выглядит голодный человек, перед которым поставили тарелку с хлебом, но слишком далеко, а он слишком слаб, ему до нее никогда не дотянуться, поэтому он умрет, даже не попытавшись.
Он даже не собирался постараться поднять руку.
Да, именно это было написано у него на лице.
Я не могла видеть такого выражения у себя, но чувствовала его неделями, когда мы с Таем были в разлуке.
Оторвав от него взгляд, я посмотрела на официантку, та кивнула, закончила наполнять кофейник и подошла ко мне.
— Нужно что-то еще? — спросила она.
— Да,
— Э-э, да. Знаю с трех лет. Она, как и я, прожила здесь всю жизнь.
— Она замужем?
Официантка, на бейдже которой значилось имя «Поппи», расхохоталась.
Я подождала, пока ее смех утихнет, но сделала это с улыбкой, чтобы она не подумала, что я грубиянка.
Когда она перестала смеяться, то ответила:
— Нет, милая, Фэй не замужем. Она библиотекарь и живет в книгах… все время. Жизнь вокруг нее идет своим чередом, а она понятия об этом не имеет. Вечно витает в облаках, завернувшись в свой кокон. Не знаю, встречалась ли она когда-нибудь с парнем.
Как странно.
Поэтому я так и сказала:
— Но это же странно. Она очень красивая.
— Ага, — согласилась Поппи.
— Тогда, может… — начала было я делать выводы, но потом замолчала и тихо спросила: — С ней что-то случилось?
Брови Поппи поползли вверх.
— С Фэй?
Я кивнула.
Она покачала головой.
— Нет. С Фэй никогда ничего не случается. Некоторые люди именно такие. Она всегда была тихоней. Ей всегда больше нравился мир фантазий, чем реальность. Это ее выбор. Она очень милая малышка. Из хорошей семьи, с которой поддерживает близкие отношения, она просто… — Поппи пожала плечами: — Фэй.
Очень красивая. Из хорошей семьи. Библиотекарь. Очень вероятно, что девственница. Именно такую женщину можно увидеть в доме за белым заборчиком, которая пекла бы пироги, стала бы лидером скаутского отряда своей дочери, которую можно было бы обучить, делать минет мирового класса.
Ее внешность, манеры, возраст, который, как я полагала, был не так уж далек от моего, и возможный статус девственницы означали, что она, вероятно, одна такая во всем штате Колорадо. И, по моим прикидкам, наверное, одна на сотню во всех Соединенных Штатах Америки.
Ради такой девушки стоит поселиться в Карнэле, даже если она сидит и ждет своего часа, пока ты весело проводишь время, а твой босс продажный, вонючий мерзавец.
И вдруг она оказывается совершенно недосягаемой, когда тебя заставляют жениться на безумной городской шлюхе, а твой богатенький папаша оказывается подлецом, и хотя тебя смешали с грязью, и ты, сильно рискуя, поднимаешься с колен и очищаешь свое имя, тебе никогда не перестать чувствовать себя запачканным.
Я снова кивнула Поппи и спросила:
— Можете оказать мне услугу?
— Конечно.
— Не могли бы вы подать мой заказ за стол детектива Китона?
Она моргнула. А потом у нее отвисла челюсть. Ее взгляд метнулся между мной и столом Чейза. Я приходила сюда довольно часто, но никогда с ней не болтала, потому что она всегда была занята. И все же она знала меня. И знала Чейза. И Мисти. И Тая. И была в курсе переплетения наших историй.
Вполне ожидаемо. Об этом знали все.
— Э-э… конечно, — повторила она нерешительно.