Гостьи чужого мира. Дилогия
Шрифт:
– Соберите всю стражу и держитесь рядом с нами, - приказала девушка.
– Мы усыпим гостиницу.
– Люди и так спят, - заморгал непонимающе офицер.
– Но могут проснуться, зато после нашего заклинания, этого не случится, пока мы всех не разбудим.
– Теперь понял, я сейчас, - и мужик скрылся в темноте.
– И больше никаких вопросов?
– тихо спросила Нара.
– Какое доверие.
– Нас перед отъездом познакомил король, - объяснила девушка.
– Винто - доверенный человек Ксандра и ему приказано мне беспрекословно подчинять-ся.
Вместе
– Я не трогала ничьи личные драгоценности, - сказала Зана, - а сосредото-чилась лишь на лигийских монетах и камнях, у них специфическая аура.
– Даже у монет?
– поднял бровь Винто.
– Именно. Вы же всё видели, барон. Нара, как дознаватель, вела записи. Итог: 56 камней и 14 кошелей золота.
– Их хозяева - два казначея, двое служащих тайной службы и три страж-ника, - доложила Нара.
– Каждому по 8 камней и два кошеля, - подтвердила Зана.
– По-видимому, они первыми добрались до казны Лигии и успели распихать наворованное по карманам до прихода начальства, а когда казну опечатали, к ней больше никто не прикасался.
– А эти камни?
– ткнул пальцем в кучку драгоценностей Винто.
– Наверное, плата высокородных дознавателям, но следует выяснить, за что именно, - сказала Илиана.
– Может, чтобы не давили слишком сильно вопросами, - предположила Нара, - или лигийцы просто хотели узнать последние новости.
– Сколько дознавателей замарано?
– нахмурился барон.
– Четверо, - ответила Нара, сверившись с записями.
– Что будем делать, Винто?
– спросила Илиана.
– Сейчас позову стражников, пусть перенесут воров...
– скривился офицер, - в одну комнату. Мы там их свяжем понадёжнее, а уж затем можно всех будить.
– Да, девятый час пошёл, - выглянула в окно Зана.
– Пора завтракать, а плита не топлена, хозяин гостиницы будет переживать, что король голодный.
– Ксандру будет не до того, - вздохнула Илиана.
– У нас с ним важный разговор намечается, так что, барон, проследите, чтобы нам никто не мешал.
– Конечно, - покивал тот.
Утро в гостинице получилось шумным. Подельники-воры орали, указывая друг на друга, но Нара заверила короля, что невиновных среди них нет.
– Арестовать и отправить в тюрьму, - жёстко сказал Ксандр.
– Остальным чиновникам выезжать на столицу и следить в оба. Пока не сдадите контрибу-цию в казначейство, никаких остановок, это приказ.
– А ваше величество...?
– спросил Глава тайной службы.
– Я выеду немного позже.
– Как можно? А если что-то случится?
– Ланц, ты думаешь, моя свита не в состоянии защитить короля?
Высокородные тут же напыжились и начали витиевато уверять Ксандра, что ни одна муха не сможет потревожить его величество.
– Не переживайте, советник,
– Спасибо, - кивнут тот, - тогда я спокоен.
Илиана закрылась с Ксандром в отдельном кабинете, оборудованном в гостинице для торговых переговоров, и установила защиту от прослушивания.
– Есть разговор, ваше величество, - девушка села за стол и вздохнула.
– Вам Эрик ведь рассказывал, как мы с ним познакомились?
– Дело Серенских? Да.
– Не знаю, упоминал ли княжич, что мы с Заной нашли трупы стражников каравана?
– Конечно, с этого же и началось расследование.
– Последний, кого мы с сестрой достали из могилы, оказался Горий Ис-мир.
– И он был ещё жив, - короля даже передёрнуло, - никому не пожелаю та-кое пережить.
– Я подлечила Гория, мы перенесли его в фургон и усыпили, чтобы он не чувствовал боли, а затем я вновь начала исследовать поляну, где обнаружила трупы, и в шоке от этой дикой истории вслух спросила: "Что же здесь произо-шло? Мне может кто-нибудь объяснить?" И в ответ услышала: "Я". Оказалось, на дереве прятался мальчик, он был подопечным Гория и вместе с ним путеше-ствовал караваном, выполняя мелкие поручения взрослых.
– Эрик упомянул его вскользь, - кивнул Ксандр.
– Его звали Петер и именно он дал нам первую подсказку, куда отвели ка-раван, а ещё подробно описал Серенски. Мы с сестрой взяли над Горием и Петером опеку, они прожили вместе с нами в Сванске несколько месяцев и стали для нас семьёй. Горий сейчас мой помощник и доверенное лицо, а Петер...
Король захлопал глазами, не совсем понимая, к чему ведёт Илиана.
– Петер рассказал, что у него нет родителей и его воспитывает бабушка Эва.
Ксандр побелел и начал вставать.
– Не говорите ничего, дайте всё объяснить, - почти прикрикнула на него девушка.
– Мне и так тяжело.
– Она вздохнула и продолжила.
– В один из дней с нами связался приор Шао и попросил поторопиться с поездкой в Пейн. Генри встревожило здоровье принца Дорна, когда он вдруг начал растворяться в воздухе. Су-Линь поручил мне осмотреть вашего сына, Ксандр, так что мы снова отправились в дорогу. С нами поехали Горий и Петер, мальчика нужно было доставить бабушке.
Илиана рассказала о Роще и встрече с Эвой, объяснила, почему они реши-ли задержаться в селении, а также добавила рассказ о том, как Горий познако-мился со старушкой.
– Наёмник, спасший Эву от швали Дна, - расширил глаза Ксандр.
– Да, он после того случая снял для себя флигель во дворе Эвы и стал наставником и отцом для Петера, учил его всему, что знал сам... ну, вы поня-ли.
Король молча кивнул.
– Спустя несколько дней после приезда, мы с Горием отправились в столи-цу, чтобы выполнить поручение приора. Мы попали на праздник - день рождения Олив и видели, как ваша семья вышла на Парадный дворцовый балкон, чтобы поприветствовать жителей Пейна. Рядом с королевой стоял наш Петер. Это был шок! Горий тоже ничего не понимал, он даже не догадывался, кого считал своим сыном.