Готов и заряжен
Шрифт:
Сейчас этот очень опасный человек лез к Рику на рожон, и Рика это чертовски забавляло.
— Дэйни… убийца, — сказал Рик с ухмылкой, потягивая кофе, — что ты делаешь? — Рику нравилось подкалывать здоровяка. Учитывая склонность Рика к глупым прозвищам и полное презрение к ним Дэйна, наблюдать за его реакцией было всегда забавно.
Крупный светловолосый мужчина внимательно осмотрел Рика с ног до головы, как осматривают породистую скаковую лошадь, которую хотят купить. Он наклонился вплотную, почти касаясь носом шеи Рика, и принюхался.
Рик не сдвинулся с места ни на дюйм, но наблюдал за своим коллегой, когда тот вторгся
— Я просто хотел узнать, чувствую ли я запах пороха, Рик.
— Пороха?
— От твоего последнего рикошета. Ну, знаешь, попал в цель, выскочил из ее постели и пошел к следующей, оставляя за собой разрушения. Мак убьет тебя, если узнает, что ты опоздал, потому что отрывался по полной.
Рик положил свободную руку на широкую грудь Дэйна и толкнул.
— Убирайся с глаз моих, чувак. — Он не мог не рассмеяться вместе со своим другом и коллегой. Рик не признался Дэйну, что был прав, когда говорил о причинах его опоздания.
— Эй, — пошутил Дэйн, — ты бы не получил это прозвище, если бы оно не было правдой.
Рик наполнил свою кружку и вышел вслед за Дэйном из комнаты отдыха.
— Ты никогда не думал, что это потому, что меня зовут Рик?
Дэйн остановился в коридоре и с ухмылкой оглянулся через плечо.
— Никогда. А теперь идем. Мак ждет, чтобы проинформировать нас.
— Отлично, — простонал Рик, когда они вошли в конференц-зал.
Дэйн поднял подбородок, приветствуя ворчливого пятидесятилетнего мужчину, сидящего в конце большого стола. «Мак».
Мак нахмурился, и морщины на его лице стали еще глубже, после чего он продолжил беседу с худым, но мускулистым чернокожим мужчиной в спортивной форме и шапке «Атланта Брейвз».
— Доброе утро, — обратился он к Рику и Дэйну.
— Прайс, — ответил Дэйн, садясь в кресло.
— Привет, Эйс. — Рик наклонил голову в сторону мужчины и сел напротив Дэйна. Бен Прайс был бывшим сотрудником ФБР, который уволился из бюро, когда его напарник погиб при исполнении служебных обязанностей. Он также был чемпионом по боксу, завоевав в молодости несколько мировых титулов. Его правый хук был смертоносным, в чем Рик не раз убеждался на собственном опыте. Мак набросился на Бена, когда узнал, что тот покинул бюро, и не отступал до тех пор, пока тот не согласился работать на него.
— Ладно, засранцы. Раз уж вы опоздали, давайте обойдемся без ерунды. — Мак окинул взглядом троих мужчин за столом, не забыв дополнительно нахмурится на Рика. — Такер сейчас в отделе управления полетами, работает над новым делом. Так что он не будет присутствовать на этом совещании. Я уже проинформировал его, так что, если ничего не всплывет, он не будет присутствовать.
Рик откинулся в кресле, спокойный и собранный. Он знал Мака так давно и получал от него гораздо худшее, чем просто пренебрежительный взгляд, что его это ничуть не смущало. На самом деле, это было чертовски забавно — выводить Мака из себя. Рик сжал пальцы перед губами, чтобы скрыть улыбку.
Говард «Мак» Мак Эвой был старшим сержантом Рика во время его шестидесятипятидневной начальной подготовки в лагере «Пендлтон». Этот человек кричал Рику в лицо, унижал его, гонял до рвоты, заставлял чистить уборные, черт возьми… да мало ли что Мак не видел, чтобы он делал.
После ранения, полученного во время разведки в Ираке, Рик был с почестями уволен
— Прайс здесь начинает. — Мак откинулся на спинку кресла и ждал, когда Бен начнет.
— Итак, задание заключалось в том, чтобы вывести трех американцев — двух журналистов и одного человека, имеющего большое политическое значение, а также одного британского журналиста — из группы боевиков на юге Турции, на границе с Сирией. Найти, освободить, извлечь. Жертвы среди повстанцев допустимы. — Прайс прочистил горло, прежде чем продолжить. — В результате все четверо заложников были вывезены живыми, в общей сложности шестнадцать повстанцев погибли. Никакого ущерба имуществу, никаких потерь с нашей стороны. Чистый вход и выход.
— Хорошо, — сказал Мак. — Нолан, твоя краткая сводка с места событий.
Дэйн сел прямо в кресло и достал бумагу из папки, которую держал перед собой.
— Прилетели незамеченными. За полдня добрался до лагеря повстанцев. Собирал сведения в течение примерно двух дней…
Рик начал отвлекаться, пока Дэйн рассказывал о трех днях, проведенных ими в Турции на прошлой неделе. Рик ненавидел бумажную работу. Его ум был слишком активен, чтобы сидеть за столом, да и тело тоже. Его передергивало при одной мысли о работе за столом. К сожалению, правительство США любило бумажную работу, а они были главным заказчиком их востребованных услуг наемников. Когда бы они ни выполняли для них работу, она всегда сопровождалась чертовой тонной форм, отчетов и отчетов о проделанной работе. Правительство использовало «Санктум» для выполнения черных операций — работы, которую нужно было сделать, но не совсем «законно». Мак строил свою операцию тщательно и избирательно. Это был самый секретный секрет в стране. Никто не знал, чем они занимаются, кроме высокопоставленных чиновников в Пентагоне.
На протяжении всей беседы Рик снова и снова возвращался мыслями к Куинн. Он не мог вспомнить, когда-либо видел такую красивую женщину вживую. Конечно, он видел великолепных женщин. И перетрахал их немало. Но эта девушка? Она была сногсшибательна, и Рик был уверен, что на ней не было ни капли косметики, чтобы создать такой образ.
Но в Куинн было что-то еще, что притягивало к ней Рика. Он не знал, как это определить, но она была просто… другой. В ней была какая-то нежность, как в хрупкой фарфоровой кукле, которую нужно завернуть в объятия и защитить от стихий и опасностей этого мира. Отсюда он и придумал для нее прозвище. Рик практически всем своим знакомым давал прозвище, если у них его еще не было. Кукла идеально подходила Квинн. Но она была еще и вздорной, сразу же отбрасывая его, когда он начинал действовать слишком решительно. Сочетание уязвимости и живости почему-то очень заводило его.
Он как раз размышлял, откуда она родом и как выглядит в обнаженном виде, когда Мак выкрикнул его имя.
— Рик!
— Да, шеф? — Он встретил хмурый взгляд Мака ленивой ухмылкой.
— У тебя с Ноланом двухнедельный перерыв. У меня есть бойцы, с которыми вы, идиоты, будете тренироваться в это время. Не хочу, чтобы вы стали мягкими. А теперь убирайтесь отсюда к чертям собачьим, и чтобы завтра ваши отчеты были напечатаны и лежали у меня на столе. Ваши психические проверки назначены на пятницу.