Говарды и Перегрины 1-2
Шрифт:
Зарид принялась носиться по комнате, поддерживая на весу шлейф, а Тирль, поддержав игру, начал гоняться за ней. Ей показалось немного странным, что он который, она точно знала, мог с легкостью поймать ее, почему-то этого не делал. Она бросилась к столу и, обежав вокруг него, оказалась за барьером, разделившим их. Но, сама того не подозревая, она угодила в ловушку. Теперь, с какой стороны она не пыталась обойти стол, чтобы выбраться отсюда, Тирль неизменно бросался ей навстречу, блокируя выход. Она стрелой носилась туда-сюда, хохоча
Тогда Зарид швырнула ему под ноги стул и улизнула, пока он перепрыгивал через препятствие. Потом она залезла на диванчик у окна, но, когда Тирль подбежал к нему, успела соскочить на пол. Дважды Тирль догонял ее и уже протягивал было руки, чтобы схватить, но каждый раз она ускользала.
К тому времени как Зарид забралась на кровать, совершенно запыхавшись и давясь от смеха, она чувствовала, что не только эти причины привели к тому, что у нее пылают щеки и бешено стучит сердце. Было что-то еще, но что?
Вот тут он и настиг ее. Подмяв ее под себя, Тирль принялся ее щекотать, заставляя корчиться от смеха.
– Ну, давай, умоляй меня о пощаде. А я подумаю, помиловать тебя или нет. – Его пальцы перестали бегать по ее телу, но он не снимал рук с ее талии. Зарид лежала на спине, а Тирль – поверх нее, прижимаясь к ее бедрам.
– Никогда! – заявила она, улыбаясь. – Я не стану просить пощады у Говарда.
На этот раз она вовсе не хотела задеть его, сказала без всякой задней мысли, но его веселье тут же куда-то улетучилось. Он отстранился, порываясь встать с кровати, но Зарид удержала его за руку.
– Я не имела в виду ничего такого… – Она замолчала, не зная, что сказать в свое оправдание.
Он несколько секунд молча сидел на краешке постели, потом обернулся и посмотрел на нее. У Зарид даже дух захватило. Странно, но она раньше как-то не замечала, что он, в сущности, даже недурен собой. Она улыбнулась ему.
Его лицо озарилось ответной улыбкой, и Зарид окончательно удостоверилась в том, что он не то что не лишен привлекательности, а даже очень красив.
Его улыбка стала еще шире, и он снова плюхнулся на кровать рядом-с Зарид.
– Ты меня когда-нибудь уморишь, – пожаловался Тирль, крепко сжимая ее в объятиях.
Она завизжала и начала вырываться, но потом остановилась и посмотрела ему в глаза. И выражение этих ласковых глаз ее немного насторожило.
– Знаешь, ты просто красавица. – Он осторожно заложил непокорную прядь волос ей за ушко.
– Ничего подобного, – возразила она, но как-то не очень настойчиво. – Я похожа на мальчишку.
Он издал короткий смешок, улегся рядом с ней и зарылся лицом в ее волосы.
– Как раз на мальчишку ты похожа меньше всего.
– Но ни у одного человека не возникло даже тени сомнения…
– Люди иногда бывают удивительно глупы. Сейчас девушка чувствовала удивительную умиротворенность. Она будто растворилась в его объятиях. Никто никогда не касался ее так, как он. Ее суровые братья не баловали ее "ласками, а женщин в их доме почти не было. Его близость действовала на нее странным образом. Одна часть ее существа кричала: «Беги от него!», но другой было так хорошо, что хотелось остаться в таком положении навечно.
Его большая рука откинула пряди волос с ее лица. Они были еще немного влажными после купания, Тирль начал медленно перебирать их пальцами. Зарид закрыла глаза.
– Твоя красота другого сорта, чем, например, у Энн Маршалл. Ты больше напоминаешь жеребенка, которому два дня от роду, или щенка.
Она рванулась из его объятий, но он не выпускал ее.
– Ты меня сравнил с лошадью? Я похожа на лошадь? Или на собаку?
– Ты прекрасно понимаешь, что я подразумевал под этим, – ответил он, и еще глубже погрузил лицо в душистую копну ее волос. Его губы коснулись ее шеи, и он припал к ней поцелуем.
– М-м-м. Конечно, я понимаю, – пробормотала она, крепко зажмурившись. – Мужчины восхищаются Энн Маршалл. Они обожают ее. Как мой брат. Она не разонравилась ему даже после той ужасной шутки, которую сыграла с ним. – Зарид повернула голову так, чтобы сделать шею еще более доступной для его поцелуев, и он немедленно воспользовался предоставившейся возможностью. – Голову даю на отсечение, что леди Энн и тебя покорила.
Тирль перестал ласкать ее шею и еще крепче прижал Зарид к себе.
– Она оказывала мне знаки внимания и делала разные недвусмысленные предложения, но я не клюнул на эту удочку.
Зарид была поражена. Она заглянула ему в глаза, чтобы выяснить, не лжет ли он, и несколько мгновений они смотрели друг на друга.
– Ни за что не поверю, что ты отверг леди Энн. Она хороша собой и богата к тому же. Против такого предложения не устоял бы ни один мужчина.
– Я уже сказал тебе, что она была не прочь поймать меня в свои сети, но для меня приманка оказалась недостаточно аппетитной. – Он коснулся завитка на ее виске. – Что за прелесть эти рыжие ниточки. Тоненькие, будто паутинка.
– Паутина липкая и противная. Так почему ты отверг Энн Маршалл?
– Потому что она меня не привлекала. По мне на роль спутницы "жизни она не годится потому, что у нее слишком острый язык и слишком извращенный ум.
– Но какое это имеет значение? Сиверн не боится ее языка. Он научит ее покорности.
– А разве твой старший брат Роган добился беспрекословного подчинения от своей жены?
Ее так и подмывало поинтересоваться, откуда ему так хорошо известны порядки в ее семье, но она вовремя вспомнила, что он, как-никак, Говард. А у Говардов были свои глаза и уши в доме Перегринов. И еще она припоминала, что Тирль участвовал в попойках вместе с Сиверном, а ничто так не развязывает мужчине язык, как добрый бочонок пива. Несмотря на свою досаду, Зарид усмехнулась.