Грабители Скэйта
Шрифт:
– Мой брат тоже не пытался, – сказал Педралон, лежавший по другую сторону от Старка. – Бендсмены убедили его, что всякая атака бесполезна, и он с радостью с ними согласился. Бендсмены радуются грабежам, потому что они разжигают ненависть к иноземцам. Они хотят, чтобы грабежи продолжались, – он жадно посмотрел на корабль. – Мы должны взять его, Старк, и если можно, разрушить.
Из корабля вышли шестеро и обменялись несколькими словами с шестью канонирами. Те поднялись по трапу и исчезли. Старк предположил, что они будут завтракать, а затем отдыхать. Шестеро прибывших
Подошел Халк. Группа отдыхала поодаль, понимая, что требуется абсолютная тишина. Халк тоже лег, злобно глядя на «стрекозы».
– Неужели эти проклятые птицы никогда не улетят?
– Еще рано.
– Вероятно, они почти закончили свои грабежи, – сказал Педралон.
– Мой брат заботливо сообщал мне ежедневную сводку ограбленных храмов и разгромленных деревень. Даже если он и преувеличивал, то все равно Эндапил здорово ободран, как и соседние княжества.
– Будем надеяться, что «стрекозы» поработают еще хотя бы день, – сказал Старк. – Если они откроют трюм, чтобы погрузить «стрекоз», нам придется напасть на них при полном экипаже, а я не хотел бы этого.
– Но Собаки Севера непобедимы, – сказал Халк.
– Собаки Севера не бессмертны, а ты сам видишь мощное оружие.
Экипаж такого корабля, как этот, набирается из существ, вроде тарфов, которых Собаки не могут коснуться. Если там много негуманоидов, или хотя бы только один, то он может стрелять из лазерной пушки так, что наша задача будет не из легких.
– Смотрите, – сказал Педралон, – из корабля вышли другие люди, подошли к «стрекозам» и начали их осматривать.
Аштон с облегчением вздохнул.
– Значит, они собираются лететь, – сказал он.
Люди закончили осмотр. Четверо сели в «стрекозы», а остальные вернулись в корабль. Взревели моторы и «стрекозы» одна за другой поднялись в воздух.
– Хорошо, – сказал Страк, – теперь немного обождем.
– Чего? – спросил Халк.
– Чтобы «стрекозы» отлетели подальше. В противном случае они могут вернуться через пять минут, как только кто-нибудь их по радио.
– Радио! – проворчал Халк. – Эти инопланетные игрушки – чистая чума.
– Без сомнения, – сказал Старк. – Но вспомни, сколько раз за время нашего путешествия на север и обратно, ты отдал бы все, чтобы узнать, что происходит в Ирнане.
Старк велел ждать и задремал, как кот на солнцепеке.
Педралон и Саймон Аштон обсуждали сообщение по радио, которое они пошлют в Галактический Центр, если доберуться до цели. Дискуссия была не слишком дружественной, но в конце концов точка зрения Аштона победила. Он сказал:
– Сообщение должно быть кратким и легко понимаемым. Я не могу рассказать историю Скэйта в десяти словах. Нет никакой гарантии, что сообщение будет принято на Паксе вовремя, чтобы помочь нам. Но могу вас уверить, что если они получат просьбу о вмешательстве звездного флота в гражданскую войну на планете, которая не состоит в Галактическом Союзе, то они скажут, что такого сообщения не получали. Я назову себя и буду просить о помощи. Я скажу, что Пенкавр и два других капитана грабят планету. В этом случае, Галактический
Педралон, скрепя сердце, согласился.
– А где его встречать, этот корабль, если он прилетит?
Аштон нахмурился. Это было для него большой проблемой, да и для Старка тоже. Они не могли гарантировать, что окажутся в нужное время в нужном месте. Они не могли гарантировать, что останутся живы.
– На корабле, наверное, есть портативный передатчик, – сказал Аштон.
– А если нет?
– Как-нибудь договоримся.
«Слишком много оптимизма», – подумал Аштон, вспоминая о чудовищном негостепреимстве Скэйта.
Старое Солнце поднялось высоко, жара стала просто невыносимой.
Было тяжело дышать, песчаная каменистая площадка излучала жар.
Корабль, казалось, парил над ней. Канониры спали под своими тентами.
Кроме одного.
Он был маленький, круглый, с серовато-зеленой кожей, похожей на кожу ящерицы. На очень широкой, безволосой голове лицо казалось до смешного маленьким. Его родная планета крутилась вокруг мощного желтого светила, так что от привык к жаре и даже не расстегнул воротник комбинезона. Он пошел к ручью, думая о своем доме, друзьях, и подсчитывая свою долю добычи.
По ту сторону ручья стояла зеленая стена джунглей. Там все было спокойно. Полуденная жара положила конец утренней сутолоке.
Человек-ящерица подобрал плоский камешек и бросил его в воду. Внутри корабля было прохладнее. Шумели вентиляторы. Два человека сидели в открытом шлюзе, радуясь этому ветерку. Они были расслабленными, глаза их были полуприкрыты от жгучего света снаружи. Они слышали только шум вентиляторов и не слышали ничего другого в этом уединенном месте. Да им и нечего было бояться: народы Скэйта не имели оружия равного их по силе.
Рядом с каждым из этих людей лежало тяжелое автоматическое ружье.
Рычаг управления шлюзовой камерой находился на стене, рядом с открытой дверью. Их обязанностью было защищать вход и в случае надобности задраить люк, но они не думали, что им представится такой случай, и считали свою задачу излишней, правда, не высказывая этого вслух. Им тут было хорошо. Они видели, что делается снаружи, как нещадно палит солнце и радовались, что они внутри.
Они видели, что один из людей спустился к ручью и развлекается, бросая камни. Они подумали, что он спятил, когда он вдруг заорал.
Они увидели, что он упал и закрутился в воде. Громадные белые собаки выскочили из джунглей и побежали через ручей. Капли воды летели из-под их ног.
За ними бежали люди.
Глава 17
Вода брызгала на голую, нагретую солнцем кожу Старка. Камни под ногами были теплыми и скользкими. Сквозь брызги воды он увидел пушки и ожидал, что оттуда вылетят молнии, которые превратят их всех в куски обгорелой плоти, как было со жрецами храма в священной роще.