Грабители Скэйта
Шрифт:
Ветры прекратились без всякого вмешательства Фалларинов. Перед путешественниками было только белое пространство, где смешалось небо и земля.
Геррит посмотрела туда и сказала:
– Наш путь ведет в ту сторону.
Старк почувствовал дыхание Богини на своей щеке и вздрогнул.
– Богиня Льда покорила юг, – сказал он.
– Там есть кое-кто другой – женщина со странными глазами. Она ждет нас.
– Сангалейн.
– Сангалейн, – повторила Геррит.
Фалларины подняли ветер, чтобы надуть парус, но у них не хватило сил. Лед сковал их темное оперение и крылья.
Корабль проник в белое пространство, его окутали ленты снежного тумана. Он двигался вслепую и о его бока бились льдины. Люди с оружием в руках держались на своих постах, но ничего не видели. Собаки ворчали, но ни о чем не сообщали. Старк держал весло управления. Позади него, за кораблем, появлялась борозда и сразу же исчезала. Он привык к холоду и не так страдал от него, как его спутники. Но примитивный И Хан ворчал и скулил в нем, также обеспокоенный, как и Собаки.
Наконец лед остановил судно. Люди и Собаки слышали в тумане призрачные голоса: скрежет, бормотание, жалобы прибрежного льда.
Затем другой голос заговорил в мозгу Старка, глубокий, как зимний прибой у скал:
– Я – Морн, Темный Человек. Эти воды принадлежат мне. Моя армия под корпусом твоего судна.
– Мы идем с миром, – ответил Старк.
– Тогда прикажи этим зверям с черными говорящими разумами быть послушными, когда я поднимусь на борт.
– Они будут послушны.
Старк заговорил с Собаками и им стало страшно, что они не учуяли Морна и тех, кто был с ним.
– Закрытые разумы, И Хан. Мы не можем их слышать.
– Окажите им доверие.
– Они друзья?
– Нет. Но они не враги.
– Они нам не нравятся, так как мы их не слышим.
– Окажите доверие.
Глаза собак горели красным пламенем, тигриные когти царапали палубу, однако они послушно легли.
У кормы, где была свободная вода, в опасных отверстиях между плитами льда, показались круглые головы, блестящие, безволосые, с громадными глазами, привыкшими видеть в морских глубинах. Скоро Морн, огромный и мокрый, перелез через борт. Он обвел взглядом Старка, Собак, Фалларинов, завернувшихся в свои темные крылья, тарфов, которые безразлично смотрели на него из-под угловатых век. Он посмотрел на Геррит и коротко поклонился.
– Ваш разум видит далеко. Госпожа Сангалейн ждет вашего прибытия.
Геррит наклонила голову. Ее ответа Старк не слышит, так как она ответила мысленно.
Они все могли видеть Морна, и все могли слышать его, когда он этого хотел, но когда говорили эти двое, остальные ничего не слышали.
В первый раз, когда Старк увидел Морна, когда он и госпожа Сангалейн спасали его от толпы в садах удовольствий в Гед Дароде, Морн был одет в нарядный костюм, который он надевал, выходя на землю – в красивую тунику из прекрасно обработанной блестящей кожи. У него был скиперт – массивный трезубец,
Ему не требовалось никакого трезубца, чтобы выглядеть внушительно.
Он был на голову выше Старка. Он был природной амфибией, эволюционировавшей из какого-то древнего млекопитающего в противоположность умышленной мутации Детей Моря. И также, в противоположность Детям, у Морна и его соплеменников не было шерсти.
Кожа их была гладкой, темной на спине и светлой на животе – камуфляж против хищников в глубоких водах. Они были умны и их сложное общество было хорошо организовано. Дети Моря охотились за ними, как за пищей.
Они же охотились за Детьми Моря, как за свирепыми морскими животными.
Народ Морна назывался Сусмингами. Они были телепатами, потому что мысленный язык в морском мире более удобен, чем речь. Их связи с царствующих домом Джубара были очень древними, очень таинственными и очень глубокими. Старк знал, что никогда по-настоящему не поймет природы этих связей. Возможно, их происхождение идет от какого-нибудь симбиоза. Джубары, рыбаки и торговцы, без сомнения, хорошо снабжали Сусмингов и в обмен получали жемчуг, морскую кость и другие редкости.
Теперь оба члена этой древней связи должны были бежать со своей родины, подгоняемые темной Богиней.
Морн был глашатаем госпожи Сангалейн. Когда он мысленно заговорил, его услышали все:
– В Джубаре мы в ловушке. Войдете ли вы туда? Или повернете обратно?
– Мы не можем вернуться, – сказала Геррит.
– Тогда бросайте канаты. Мой народ проведет вас через льды.
Канаты были спущены. Сусминги были могучими пловцами. Часть из них взялась за канаты и потянула судно в узкое отверстие между льдами.
Из-за тумана рулевые не могли видеть такие отверстия.
– Пусть ваши Собаки-демоны следят. Погасите огонь и соблюдайте тишину. Мы должны пройти мимо армии.
– Какой армии? – Старк говорил вслух, чтобы слышали его спутники.
Морн, по-видимому, слышал все прекрасно.
– Короли Белых Островов шли на север. Четыре племени, с имуществом, осадили Джубар.
– Зачем?
– Богиня сказала им, что настало время взять назад их древние земли за морем. Им нужны наши суда.
– Сколько их?
– Четыре тысячи, а то и больше. Все воины, кроме грудных детей.
Женщины так же злобны, как и мужчины, и даже дети отчаянно сражаются.
Они целятся в горло своими копьями.
Судно скользило по черной воде, между громадными льдинами. Туман стал менее плотным, но не исчез. Сусминги неутомимо плыли.
Путешественники сидели в полной тишине. Собаки следили за окружающим.
– Люди, И Хан, люди и существа. Там.
Лучники отогревали свои луки на собственных телах, потому что мороз делал их ломкими, а тетива под одеждой оставалась сухой. Старк оставил лучников на боевых постах, на всякий случай, а сам с Аштоном зарядил автоматы. Боеприпасы были незаменимы, но сейчас было не время для экономии, Старк и Аштон сели по обеим сторонам, а Морн взял кормовое весло.