Грабли
Шрифт:
Я убью тебя за то, что ты сделал со мной.
И я даже не буду сожалеть об этом.
Никогда,
Человек, у которого ты забрал все.
Мой желудок скрутило, сжимая вокруг дурацкого чистого сока, который я пил на завтрак.
Значит, тот человек в Бостон Коммон был рядом со мной.
Был ли он тем самым человеком, который считал, что я его обидел, или он просто шпионил?
В любом случае, кто-то охотился за мной.
За моей жизнью.
Невидимый
На моей шее образовалась петля.
Кто бы это мог быть?
Проведя инвентаризацию, я должен был признать, что был далеко не самым приятным человеком на планете Земля, но у меня ни в коем случае не было заклятых врагов. Я никого не обидел, никого, о ком бы я мог подумать. И уж точно не до такой ярости.
Давным-давно произошел один инцидент. Но единственного пострадавшего уже не было в живых.
Хорошо, что у меня был пистолет, который я собиралась отныне везде брать с собой на всякий случай, навыки Крав-Мага и крутая сучья позиция, с которой я могла бы задушить этого человека своими руками, если бы он приблизился ко мне.
К тому же, я не могла афишировать то, что со мной происходит. Рассказать Девону и моим самым близким друзьям об этом письме - только вызвать еще больший хаос.
И без того мой папочка пытался взять мою жизнь в свои руки, и я не хотела давать ему больше свободы действий, чем у него уже есть, чтобы принимать решения от моего имени.
Нет, это был еще один вызов, который я должна была встретить лицом к лицу.
Мне нужно было позаботиться о ком-то еще, и я собиралась убить за нее, если понадобится.
Мой ребенок.
14
Бель
Осмотр акушера-гинеколога был как раз вовремя. Мне не терпелось узнать о жизни малыша Уайтхолла в моей враждебной утробе, а также получить примерно пять тысяч рецептов на лекарства от утренней тошноты, из-за которой я сбросила шесть фунтов, разумеется, добровольно.
Джоанн, секретарь Девона, позвонила мне утром и сообщила, что прислала за мной такси. Она говорила как самый милый человек на планете Земля, включая Дженнифер Энистон.
"Не скажу, что я знаю, о чем идет речь, но я надеюсь, что наш друг лорд Уайтхолл хорошо к вам относится", - прокудахтала она по другой линии.
"Мэм, он относится ко мне слишком хорошо".
"Ничего подобного!" - прокричала она. Я практически слышала, как она обдумывает свои следующие слова, прежде чем она сказала: "Опять же, я понятия не имею, для чего я это заказываю, но... я очень надеюсь, что это сработает. Он фантастический человек. Сильный, уверенный, выносливый, острый как бритва. Он заслуживает хорошую женщину".
Он заслуживает, с горечью подумала я. Жаль, что я не способна стать такой для него.
Когда час спустя я скользнула в такси, одетая в огромные солнцезащитные очки и шубу из искусственного меха, я удивилась, увидев Девона, который
"Свен". Он положил телефон в карман и повернулся ко мне, произнося слова со своим фирменным акцентом Хью Гранта. Пошел я.
"Мудак", - ответил я залпом, все еще раздраженный тем, что он влез в мои дела, в переносном и буквальном смысле. "Ты здесь. Ура мне. Я должен был догадаться, что ты тоже попытаешься взять ситуацию под контроль".
"Наслаждаешься своими новыми сотрудниками?" Он проигнорировал мою колкость. Всех их, вообще-то. Почему он не отступил? Почему он не сдался мне, как и все остальные мужчины, которых я изнуряла подчинением?
"Спроси меня через неделю".
"Я поставлю напоминание". Я не могла понять, сарказм это или нет.
"Я собираюсь отплатить тебе за них, ты знаешь". Я прислонилась головой к прохладному сиденью и закрыла глаза, чтобы унять тошноту.
"Ты выглядишь ужасно, дорогая".
"Спасибо, бу". Разве я не была просто комочком радости?
"Я имею в виду, что ты выглядишь измученной. Чем я могу помочь?"
"Ты можешь убраться с моих волос".
"Извини, они слишком хорошо пахнут".
Я выпустил усталую улыбку. "Я не собираюсь отвращать тебя таким отношением, не так ли?"
Он пожал плечами, бросив на меня однобокую ухмылку, которая заставила мое сердце замедлиться почти до полной остановки. "Изысканные вещи часто имеют шипы. Это чтобы отвлечь нежелательное внимание".
"Ты действительно думаешь, что собираешься снова трахнуть меня, да?" Я моргнула.
"Положительно", - подтвердил он.
Когда мы пришли в кабинет доктора Бьорна, у моего акушера-гинеколога сложилось странное впечатление, что Девон был моим бывшим парнем и что мы возобновили наш роман. Конечно, у него не было причин так думать. Он просто так подумал.
"Нет ничего более приятного для меня, чем старое пламя, разгоревшееся из-за рождения ребенка". Он провел нас обоих в комнату для осмотра, возбужденно хлопая в ладоши.
"Единственная аналогия с пламенем, которую я могла бы использовать для этого мужчины, - это поджечь его", - заверила я счастливого доктора.
Девон мрачно усмехнулся, успокаивающе поглаживая меня по спине. Мы прошли через коридор, заваленный фотографиями спящих младенцев в корзинках. Если подумать, у младенцев и котят было много общего в плане присвоения.
"Как ты можешь судить, ее гормоны уже на пределе". Девон был нарочито шовинистичен, чтобы разжалобить меня.
Однако я не собиралась давать ему понять, что он распушил мои перья.
"Не ждите свадебных колоколов, доктор Бьорн", - сказала я. Мне нужно было убедиться, что Девон знает, что я не готова к браку. Я уже была на грани приступа тревоги от одного только общения с ним.