Грань
Шрифт:
Вероятно, Картер счел это излишней предосторожностью, но согласился выполнить мою просьбу.
Как раз в этот момент по лестнице сбежала Аманда, крепко держа подушку в красно-белой полосатой наволочке. Подростки, казалось, не представляли себе поездки куда-либо без собственной подушки, по крайней мере девочки. Быть может, это придавало им уверенности?
— Привет, дядюшка Билл! — Она крепко обняла его, а потом смерила взглядами Фредди и Гарсию, которых прежде не видела.
— Слушай, похоже, нам предстоит пуститься в самое настоящее приключение, —
— Точно.
— Так что пора в путь, — поторопил девочку бывший полицейский.
Мне же оставалось только в очередной раз удивиться: рослая и спортивная Аманда (почти девушка) перекинула через плечо сумку в виде большого плюшевого мишки с глуповатой улыбкой на мордочке и молнией через всю спину.
Джоанн сгребла Аманду в охапку и стиснула в объятиях, чем привела ту в немалое смущение. То же самое сделал ее отец, но и ему она ответила лишь неловким похлопыванием по спине.
— Не стесняйся, обними своего старика как следует, — прочувствованно сказал Райан.
— Все в порядке… Не надо, папа. — Она отстранилась от него, хотя отец продолжал держать ее за плечи.
— Звони нам в любое время. Рассказывай обо всем.
— Да-да, непременно.
— Все будет хорошо, милая. — Грузный детектив отпустил ее, теперь уже явно обеспокоенный, что столь горячим прощанием еще больше встревожил дочь. И потому постарался улыбнуться.
— Ну, тогда пока, что ли? — И, схватив свою подушку, рюкзачок и сумку-медведя, Аманда направилась к джипу Картера.
Бывший коп снова обнял Джоанн, а потом стиснул руку Райана.
— Я буду за ней хорошенько присматривать. Ни о чем не беспокойтесь. И благослови вас Бог.
Он последовал за Амандой.
Райан зашел к себе в кабинет, откуда вернулся со своим дипломатом и большим рюкзаком, с виду очень тяжелым. Я догадался, что он был набит боеприпасами и, вероятно, еще каким-то оружием.
Фредди связался по рации с одним из своих людей, дежуривших снаружи. Мы слышали его ответ:
— Картер уехал. «Хвоста» за ним нет. Девочки не было видно в машине.
Потом на лестнице снова раздались шаги, и в кухню вошла весьма привлекательная женщина. Она щурила глаза, словно спросонок, хотя одета была с иголочки и успела подкраситься. В чертах ее лица угадывалось сходство с Джоанн, но она была лет на шесть-восемь моложе и стройнее слегка располневшей сестры.
— Это Мари, — представила вошедшую Джоанн.
— Вы только посмотрите на все это! — воскликнула Мари. Казалось, она еще не вполне поверила в то, о чем сообщила ей сестра, и это не удивляло. — А я-то думала, ты дурачишь меня, Джо.
Оглядев Фредди и Гарсию, она спросила:
— Вы, случайно, не снимались в «Клане Сопрано»?
Налила себе апельсинового сока и подсыпала в бокал каких-то ароматных трав из пакетика. Выпив сок, поморщилась.
Агенты ФБР молча смотрели на нее.
Волосы у Мари были более длинные и прямые, чем у сестры, и частично светлые благодаря усилиям парикмахера. Ее наряд состоял из длинной замшевой юбки и полупрозрачной блузки в желтых и
Через плечо у Мари висел дорогой фотоаппарат, а в прихожей я уже осмотрел ее багаж. Она брала с собой огромный чемодан на колесиках, тяжелый рюкзак и сумку с портативным компьютером, словно уезжала по меньшей мере недели на две. Потом Мари взяла пачку писем со столика у кухонной двери. Они предназначались для нее, но напечатанный на конвертах адрес в северо-западном районе округа был перечеркнут и от руки для пересылки вписан адрес Кесслеров. Возможно, Мари лишилась работы, поэтому ей пришлось перебраться под один кров с сестрой и зятем.
Я заметил, что, перебирая почту, она однажды слегка поморщилась, а левой рукой двигала чуть осторожнее, чем правой. Кроме того, почти у самого локтя сквозь неплотную ткань блузки виднелся бинт. Сняв с вешалки свой пиджак и надев его, Мари повернулась к сестре:
— Похоже, у вас намечается веселая вечеринка, но я — пас. Проведу сегодняшний вечер в Вашингтоне.
— Нет, — возразила Джоанн, — тебе придется поехать с нами.
— Мне не нравится такая перспектива. Я лучше найду себе другую компанию.
— Мари, пожалуйста… Ты должна быть с нами. Куда еще ты отправишься?
— Я уже позвонила Эндрю. Поживу немного у него.
— Вы звонили? — вмешался я, встревоженный тем, что у нее есть еще один мобильник. — С домашнего телефона?
— Да.
Это успокоило меня. Только мобильную связь прослушивать легко, а кабельные линии — гораздо труднее, но даже если один из сообщников Лавинга сумел подключиться, Мари едва ли выдала бы сколько-нибудь существенную информацию, имевшую отношение к делу.
Она между тем оглядывала кухню.
— Не вижу своего сотового телефона. Кто-нибудь знает, где он?
— Мне пришлось забрать его. — И я объяснил ей, какой риск представляет для нас прослушка.
— Но он мне необходим!
Разумеется, Мари не обрадовало мое сообщение, что личной связи она на время лишена. Безопасных мобильников у меня больше не осталось.
— Что ж… Я все равно поеду в столицу.
— Нет, — повторила Джоанн, — тебе лучше не делать этого.
— Но я…
Пришлось снова вмешаться мне:
— Боюсь, у вас есть только один выход: последовать за сестрой и зятем. И я настаиваю на том, чтобы мы выехали отсюда сейчас же. И без того потеряно слишком много времени.
Мари только махнула рукой. Ее ногти на кончиках украшали блестящие белые ободки в виде полумесяца. «Французский маникюр» — так, кажется, это называлось, хотя я не слишком разбираюсь в таких вещах. Потом она таинственно указала мне на сестру, прошептав:
— Не хочу с ней оставаться. Боже, с ней всегда такая скука! — Но тут же рассмеялась. — Это, конечно, шутка. Но правда, со мной и так все будет в порядке.