Грани морали
Шрифт:
Даже конкуренты угомонились до весны?..
Совсем прекращать работу на авторитета — так себе вариант. Мне еще в дома тридцати пяти потенциальных преступников лазить за доказательствами и возможным компроматом.
С другой стороны — почему бы и не исчезнуть? Скажу, что уезжаю вслед за тетей. Не будет же он меня силой удерживать? Пообещаю вернуться при первой же возможности…
В душе я понимала, что отговорка детская и с криминалом такое не пройдет, но можно же немного помечтать, чтобы не сойти с ума?
Под утро
Бордель давно затих, близился рассвет, потому, не особо опасаясь загулявших клиентов, я оделась, замоталась поплотнее в шаль и отправилась на разведку.
В зале имелась сцена, и, судя по дружному топоту и возгласам, на ней периодически кто-то выступал. Как бы не со стриптизом!
А раз есть сцена, должна быть и гримерка. Мне было очень интересно, что здесь водится в качестве маскировки. Возможно, удастся перевоплотиться так, чтобы работники Валета потеряли мой след? Классический финт — зашла в магазин изысканная леди, вышла цыганка…
В арсенале приличных местрис вроде той же принцессы имелись в основном уходовые средства. Помада нежной кремовой текстуры, она же румяна по совместительству. Пудра — кажется, без свинца, хотя я не специалист. И более темный ее вариант — для бровей и ресниц, который наносился специальной кисточкой и норовил осыпаться при каждом чихе, потому я им и не пользовалась никогда.
Может, у легкомысленных женщин найдется что-нибудь поэффектнее и эффективнее? Тональник, например, или помада поярче.
Первый этаж отозвался на мои неуверенные шаги гулким эхом. Дежурная подремывала за конторкой, я не стала ее будить. Мне лишние глаза ни к чему.
Зал был пуст, лишь под ногами то и дело похрустывали бумажные конфетти. Уборщицы встанут позднее, приведут все в порядок, выбросят мусор, подотрут лужи от пролитых напитков. Подготовят зал к вечеру, и все пойдет по новой.
Гримерка, как я и думала, располагалась недалеко, через две двери по узкому служебному коридору. Из множества свечей, что обычно зажигали для нанесения макияжа, сейчас горели только три.
За одним из столиков сидела девушка — молоденькая, хорошо, если справившая совершеннолетие. Она старательно стирала краску с лица резкими, размашистыми движениями. Явно была чем-то недовольна.
Осталась без клиента? Я бы на ее месте радовалась. Хотя, может, у них лимит и разнарядка? Нужно норматив выполнять? Как-то в этот аспект жизни ночных бабочек я не вникала.
Заметив меня в зеркало, она сначала вздрогнула,
— Вы из этих, особенных, да? С верхнего этажа? — с вызовом поинтересовалась она. — Любопытно стало? Снизошли до нас наконец?
— Не совсем, — мирно ответила я, не собираясь поддаваться на провокацию. — Мне нужна краска для лица, прыщик вылез, хотела посмотреть что тут есть. Можно?
Оказавшись в роли хозяйки положения, девица подобрела. Вскочила, открыла стеклянную дверцу высоченного шкафа и принялась выдвигать ящики один за другим, бормоча себе под нос:
— Нет, это темное, это тоже, этот слишком яркий…
Я ее не слышала.
Мой взгляд намертво прилип к деревянной болванке, гладко отполированной имитации человеческой головы, на которой красовался встрепанный, но вполне приличный еще парик.
Таких я здесь раньше не видела. Вообще ничего похожего на шиньоны или накладные волосы. Потому заинтересовалась, подошла поближе… и схватила светлую копну прядей дрожащими руками. Вывернула наизнанку и уставилась на подкладку.
Глаза меня не обманули.
По краю сеточки действительно шли тончайшие полосы силикона, для лучшего прилегания парика.
Силикон.
В этом отсталом мире, пропитанном магией.
Ну да, конечно.
Получается, я здесь не единственная попаданка?!
— Чей это парик? — едва слышно просипела я.
— Ой, бросьте эту гадость! — скривилась девушка, выпрямляясь. Она наконец нашла нужный пузырек и торжествующе протянула его мне. — Это хозяйке перепало, когда заведение местрис Эйлив разгромили. Тогда много чего растащили — ее же арестовали, всех девочек отправили на фабрики…
Работница борделя передернулась от омерзения. Видно, что труд на благо общества ее совершенно не прельщал.
— А парик-то, парик чей? — напомнила я тему беседы, неосознанно поглаживая такую родную и гладкую синтетику.
— Так герцогини же! — воскликнула девица и наклонилась ближе, готовясь поведать мне страшную тайну. — И она, и ее девочки побывали в веселом доме! Но об этом все молчат, потому что ее мужа боятся. Дознаватель, как-никак!
— Герцогиня, которая Уинтроп? — слабым голосом пробормотала я, машинально стискивая вложенную мне в ладонь баночку.
— Она самая! — фыркнула собеседница. — Строит из себя благородную, а на самом деле ничуть не лучше нас. Ты эту пакость на место-то пристрой, с ней местрис Модлин возится как с малым дитем. Не приведи Высший, еще клок вырвешь, оправдывайся потом!
Глава 23
Новостью меня слегка пришибло.
В какой-то момент я собиралась нестись, спасать бедненькую сестру по несчастью — то ли с фабрики, то ли от тюрьмы. И узнав, что она вовсе не бедненькая, а наоборот неплохо так устроилась, порядком одурела.