Гражданский кодекс
Шрифт:
При отсутствии акта о подтверждении или об утверждении, достаточно, чтобы обязательство было исполнено добровольно после истечения времени, в течение которого обязательство могло быть действительным образом подтверждено или утверждено.
Подтверждение, утверждение или добровольное исполнение в формах и в срок, согласно закону, включает в себя отказ от судебных способов оспорения и возражений, которые могли быть выдвинуты против этого акта, но без ущерба, однако, для прав третьих лиц.
1339. Даритель не может исправить никаким подтвердительным актом пороки дарения, являющегося ничтожным по своей форме; необходимо, чтобы дарение было совершено вновь в законной форме.
1340. Подтверждение или утверждение, или добровольное исполнение дарения наследниками или правопреемниками дарителя после его смерти, содержит их отказ от оспорения дарения по причине
1341. (1 апреля 1928). Обо всем том, что превосходит сумму или стоимость 500 франков, если даже дело идет о добровольном внесении на хранение, должен быть составлен акт перед нотариусом или частный акт; не принимается никакого доказательства свидетельскими показаниями ни обстоятельств, идущих против или за пределы содержания актов, ни ссылок на то, что было сказано до, во время или после совершения актов, хотя бы дело шло о сумме и стоимости, не достигающей 500 франков.
Все это не затрагивает того, что предписано в законах, касающихся торговли.
В прежнем тексте вместо 500 фр. было указано 150 фр.
1342. (1 апреля 1928). Вышеизложенное правило применяется к случаю, когда иск включает в себя, кроме требования капитала, требование процентов, которые, будучи присоединенными к капиталу, превышают сумму в 500 франков.
Прежний текст устанавливал сумму в 150 франков.
1343. (1 апреля 1928). Если предъявлено требование, превышающее 500 франков, то не может быть допущено доказательство свидетельскими показаниями, если даже первоначальное требование было впоследствии уменьшено.
Прежний текст устанавливал сумму в 150 франков.
1344. (1 апреля 1928). Доказательство посредством свидетельских показаний, даже по требованию на сумму меньше 500 франков, не может быть допущено, если объявлено, что указанная сумма является остатком или частью требования на большую сумму, которое не удостоверено письменными доказательствами.
Прежний текст устанавливал сумму в 150 франков.
1345. (1 апреля 1928). Если, в одном и том же суде, сторона предъявляет [к другой стороне] несколько требований, на которые не существует письменного акта, и если эти требования, будучи соединенными, превосходят сумму в 500 франков, то не допускается доказательство путем свидетельских показаний, хотя бы сторона ссылалась на то, что эти требования вытекают из различных оснований и что они были установлены в разное время, если только эти права не вытекают из наследования, дарения или иного получения от разных лиц.
Прежний текст устанавливал сумму в 150 франков.
1346. Все требования, по какому бы то ни было– основанию, которые не будут целиком обоснованы письменными актами, должны быть предъявлены путем единого иска, после чего не будут принимаемы другие требования, не обоснованные письменными доказательствами.
1347. Из вышеизложенных правил устанавливается исключение, когда существует начало письменного доказательства [249] .
Началом письменного доказательства называется всякий письменный акт, который исходит от лица, к которому предъявлено требование, или от лица, являющегося его представителем; акт, который делает вероятным факт, на который сделана ссылка.
249
«Началом письменного доказательства» (commencement de preuve par еcrit) называется такое положение, когда закон требует письменного доказательства, но письменные документы, представленные стороной, хотя и делают факт, утверждаемый стороной, правдоподобным, но не могут всецело убедить судью. При наличии «начала письменного доказательства» допускаются доказывание свидетельскими показаниями и применение предположений.
1348. Из этих правил устанавливается еще исключение во всех тех случаях, когда кредитор не имел возможности получить письменное доказательство обязательства, которое было заключено с ним.
Это второе исключение применяется:
1) к обязательствам, которые возникают из как бы договоров [250] и правонарушений [251] или как бы правонарушений [252] ;
2) к
250
Quasi contrat от латинского quasi contractus. Иногда в русской юридической литературе говорилось о «квазиконтрактах»; между тем, выражение «как бы договор», являясь точным переводом, верно передает смысл латинского прототипа и французского заимствования. О понятии «как бы договора» см. ст. 1371 и сл.
251
Dеlit (от лат. delictum) означает нарушение права в широком смысле; сюда относится и уголовное преступление (ср. классическую схему французского уголовного права: crimes – dеlits – contraventions). Латинское слово delictum происходит от delinquere и может быть точно передано на русский язык словом «правонарушение». Мы считаем поэтому ненужным сохранять в русском переводе латинский термин «деликт», хотя он и встречается в нашей литературе.
252
Quasi-dеlit (от лат. quasi-delictum). Иногда в русской юридической литературе говорилось о «квазиделиктах»; между тем выражение «как бы правонарушение», являясь точным переводом, верно передает смысл латинского прототипа и французского заимствования. О «как бы правонарушениях» см. ст. 1382 и сл.
3) к обязательствам, заключенным в случае непредвиденного происшествия, когда нельзя было совершить письменных актов;
4) к случаям, когда кредитор потерял документ, служивший для него письменным доказательством, вследствие события случайного, непредвиденного и обусловленного непреодолимой силой.
1349. Предположениями являются выводы, которые закон или судья (magistrat) делает из известного факта о неизвестном факте.
253
Prеsomption (от лат. praesumptio). В русской юридической литературе применяется слово «презумпция», хотя слово «предположение» является точным переводом латинского прототипа и французского заимствования.
1350. Законным предположением является такое, которое связывается особым законом с некоторыми действиями или некоторыми фактами; сюда относятся:
1) действия, которые закон объявляет ничтожными, так как они, на основании самого свойства действия (d’apr`es leur seule qualitе), предполагаются совершенными в нарушение постановлений закона;
2) случаи, в которых закон объявляет, что собственность или освобождение [от обязанности] вытекает из некоторых определенных обстоятельств;
3) сила, которая придается законом судебному решению;
4) сила, которую закон связывает с признанием, сделанным стороной, или с присягой стороны.
1351. Сила судебного решения распространяется лишь на то, что явилось предметом решения. Нужно, чтобы требуемая вещь была та же самая; чтобы требование покоилось на том же основании; чтобы требование существовало между теми же сторонами и было предъявлено ими и против них, в том же их качестве.
1352. Законное предположение освобождает от необходимости представления всякого доказательства лицо, в пользу которого существует это предположение.