Грег Стоун - Зол и Опасен
Шрифт:
5 Глава - Хогвартский Экспресс
Наступило утро, самолет плавно снижался, лишь изредка пробивая пушистые облака. В противоположность воспетой во всех, повествующих об Англии, книгах дождливости, на земле стояла замечательнейшая, солнечная погода. Грег сидел у иллюминатора в салоне третьего класса, где ему действительно нравилось больше всего, а на коленях, в рюкзаке, сидел Тревор и, высунув из него морду, тоже смотрел в иллюминатор.
Под самолетом начали проноситься черепичные крыши и автомобильные дороги
Вместе со Стеном, они первыми выскочили из самолета, и почти бегом направились в багажное отделение. Пока ждали багаж, их догнал запыхавшийся Хагрид и, не дав им опомниться, подхватил чемоданы обоих.
– Нам, это... торопиться надо. Экспресс скоро отправляется, - сказал он, щас мы мигом, того... на вокзал домчимся.
Стен уже показал Хагриду письма Грега, и сказал, что Грег тоже едет в Хогвартс. Но Хагрид всеравно смотрел на Грега с прежним недоверием.
– Извини, но из Новой страны мне велели забрать только одного ученика, он виновато улыбнулся Грегу.
– Новая страна - это США, по-вашему?
– Спросил Грег, до сих пор не веря, что оба письма - правда.
– Да... эта, точно, США... но мы Новую страну так не называем. Даже Колумб это США произносит с трудом, вот...
– Хагрид сказал это так непринужденно, будто виделся с Колумбом вот только вчера.
Они уже выходили из аэропорта, как Грег вдруг вспомнил про факсимильное письмо. Ведь в нем говорилось, что он должен ждать профессора Гроссвена у багажного отделения! И не успел он об этом подумать, как услышал сзади ледяной голос, полный гнева и возмущения:
– Мистер Стоун!
Все трое мигом остановились, вжав от неприятного ощущения головы в печи. Обернувшись, они увидели высокого человека в черной мантии. Его седые волосы спадали до самых плеч, а худое лицо сияло гладко выбритой кожей.
– Кажется, я просил вас ждать меня у выдачи багажа, мистер Стоун?
– Я... я забыл, - голос Грега сорвался на хрип - его будущий преподаватель явил собой совсем не то зрелище, которое он хотел увидеть.
– Здравствуйте, эта... Профессор...
– подал голос Хагрид, его встреча тоже не обрадовала.
– Здравствуйте, Хагрид. Если так пойдет и дальше, вы потащите в школу всех подряд, без разбору.
– Гроссвен злобно улыбнулся.
Судя по реакции Хагрида, который был явно смущен и отвел взгляд в сторону, он и вправду допустил какую-то шибку.
– Он не нарочно, я сам виноват!
– Попытался было вступиться Грег, но получил в ответ такой сверлящий взгляд, что понял - лучше молчать.
– Пойдемте, мистер Стоун, машина ждет вас.
– Профессор указал на стоящий неподалеку
Грегу не хотелось расставаться с Хагридом и Стеном, но ему ничего не оставалось делать, как подчиниться.
Несмотря на жаркий день, в машине было прохладно, если не сказать холодно. Гроссвен пригласил Грега сесть на заднее сиденье, а сам сел рядом и стал пристально всматриваться в его лицо. Машина тем временем плавно тронулась и, быстро набрав скорость, помчалась по нагретому солнцем асфальту. Грег мужественно терпел пристальный взгляд этого человека, но, к счастью, спустя минуту, профессор сам нарушил тишину:
– Дай мне твою руку. Левую.
После секундного замешательства, Грег все же протянул руку. Взяв ее, профессор стал внимательно осматривать ладонь и запястье. Затем он снял с нее часы и... Гроссвен, казалось, в испуге отдернулся от руги Грега, но на лице у него была улыбка. Более того, он даже был доволен тем, что увидел.
– Одень их. Шрама никто не должен видеть.
– Сказал, возвращая часы, профессор.
Грег привычным движением застегнул на руке браслет часов и, выждав недолго, спросил:
– Профессор, а что это за шрам?
– Рано... тебе еще рано знать. Но время придет, будь уверен.
– Это вы прислали?
– Грег протянул профессору письмо из Хогвартса и список необходимых книг и предметов.
– Да, конечно, - он быстро просмотрел список и опять улыбнулся, - я тебе все уже купил. Надо только за палочкой заехать. Она, конечно, тебе не особо нужна, но все же... Ни к чему всем в школе знать с первого дня, с кем они имеют дело, сейчас мы быстренько за ней заскочим.
– Если вы имели ввиду...
– Грег вынул из внутреннего кармана дорогую шариковую ручку.
– Нет, Грег. Я имел ввиду волшебную палочку. И не надо думать, что я выжил из ума и называю так обычную шариковую ручку.
Гроссвен обернулся к водителю и сказал:
– В косой, потом на вокзал поедем.
Водитель согласно кивнул, и на первом же перекрестке машина круто изменила направление движения, а профессор опять повернулся к Грегу. Что-то странное было в облике водителя, но со спины разглядеть его было трудно, да и не это сейчас его волновало, так что Грег решил вернуться к прерванному разговору.
– Значит, говорить о волшебной палочке вы считаете более нормальным, чем называть так шариковую ручку?
– Конечно, Грег... ведь мы волшебники, как ни странно это для тебя звучит. Волшебники, понимаешь?
– Эти бумаги выглядели совсем иначе. Разве... ЭТО тоже нормально? Недоумевал, показывая на пергаменты, Грег.
– Если бы я прислал то, что ты видишь сейчас, я бы при всем желании не смог бы заполучить тебя у твоих родителей.
– Если я вам так нужен, зачем вы выставили отцу такой огромный счет?