Грехи ангелов
Шрифт:
Анжела рассматривала свое отражение в скользящих зеркальных дверях на террасе своего особняка, и ее пальцы любовно трогали на запястье браслет в виде тигра. Она медленно поворачивала его на руке, а затем приподняла руку, любуясь сверкающими изумрудами и бриллиантами, оправленными в золото. Она была довольна, как никогда. Герцог Виндзорский самолично принял участие в переговорах о покупке вещи, поскольку питал особую симпатию к Анжеле, которая казалась ему чудесной американской Золушкой.
Она поднесла драгоценный браслет ближе к глазам, поглаживая тигриные
Анжела взяла карточку, которая сопровождала драгоценный подарок, и снова прочла слова Доджи: «Надеюсь, эта безделушка порадует мою тигрицу…»
Она отошла от окна, чтобы взять бокал шампанского и включить музыку. Из динамиков полился завораживающий голос Гарри Коника, и, счастливо улыбнувшись тому, как замечательно соответствовала эта музыка ее настроению, она упала на роскошные шелковые подушки.
— Тигрица!.. — проговорила она с усмешкой.
И сразу ее мысли переключились на очередной съезд демократов в Чикаго, на все эти приемы, банкеты, появляться на которых ей было запрещено, потому что Доджи все еще соблюдал траур. C тех пор, как он находится в этом чертовом городе, они даже ни разу не говорили друг с другом. Анжела надула губы. Наверное, Доджи мог бы проявить к ней свое внимание каким-нибудь другим способом. Почему бы, например, было не сделать нормальный подарок, который обычно мужчина преподносит женщине, на которой намерен жениться?..
В этот момент раздался звонок в дверь, и, раздраженно вздохнув, она встала.
На пороге стоял Дрю.
— Ну, что скажешь? — поинтересовался он.
— Что ты здесь делаешь? — пробормотала Анжела дрогнувшим голосом.
— Просто проходил мимо. Дай, думаю, загляну, — улыбнулся он, оглядывая ее с головы до ног. — Мне нравится твой наряд, — продолжал он. — Он подчеркивает твою прекрасную фигуру…
На Анжеле был легкий короткий халатик, украшенный бисером. Под халатиком ничего не было.
— Чего тебе надо?
— А как по-твоему?
Анжела почувствовала, что начинает дрожать. Она была поражена его внезапным появлением. Только поражена.
— Я вызову охрану.
— Не вызовешь. Его взгляд лишил ее воли к сопротивлению.
— Я здесь по делу, — сказал Дрю.
Она внимательно посмотрела на него. Самообладание начало возвращаться к ней.
— Не смеши меня.
— Но это правда, — усмехнулся он. — Ей-Богу!
— Ну и какое у тебя дело?
— Я хочу поговорить с тобой о Джеки.
Ее лицо тут же потемнело.
— Я говорила тебе, чтобы ты держался от нее подальше! — воскликнула Анжела.
— Но мне было так одиноко.
— Но ведь вы расстались.
— Расстались, а потом встретились.
— Ты хочешь сказать, что все это время ты находился в Англии? — удивилась она.
Дрю кивнул.
Ее глаза сверкнули, словно два огромных черных бриллианта, и, со свирепым видом покачав головой, Анжела отступила в сторону, пропуская его в квартиру.
Войдя, Дрю неторопливо осмотрелся. Здесь все было ему знакомо. Все ее дорогие вещицы, предметы искусства и посуда были на своих прежних местах. На массивном итальянском столике лежали раскрытые журналы и книги.
— А вот этого раньше не было! — воскликнул вдруг Дрю. — Это что за птица? — Он остановился перед большой статуэткой, изображающей двуглавого орла.
— Это французская бронза, — холодно ответила она и подошла к столику, на котором в ведерке охлаждалась бутылка шампанского. — Хочешь выпить? Но ты все еще не ответил на мой вопрос.
— Вот теперь я вспомнил, — сказал он, пропуская мимо ушей ее слова и слегка приподнимая статуэтку.
— Поставь на место, черт тебя возьми!
— Так что это такое, ты сказала?
— Ради Бога, Дрю!
— Что это такое, я спрашиваю?
— Ей лет двести… — неуверенно пробормотала Анжела. — Откуда мне знать…
— Расскажи мне что-нибудь об этой вещице. Расскажи, — медленно повторил он. — Я хочу знать.
— Да зачем тебе?!
— Просто интересно, — сказал Дрю, и в его голосе послышалась угроза.
Он стоял к ней спиной, и, глядя на него, на его красивые черные волосы, на его сильную смуглую руку, в которой он сжимал статуэтку, Анжела чувствовала, как в ней поднимается желание. И она ненавидела себя за это.
— Кажется, это символическое изображение Ночи.
Дрю медленно повернулся к ней, продолжая рассматривать и ощупывать статуэтку.
— Прекрасная вещица, — заметил он. — Но я уже, кажется, подобное говорил. В прошлый раз… Верно?
— Я тоже задала тебе вопрос.
Он поставил статуэтку на место и подошел к Анжеле.
— Джеки нужны деньги, которые лежат у нее на счету, — спокойно сказал Дрю.
— А почему она прислала их клянчить тебя?
— Просто у меня есть здесь кое-какие свои дела, и я попутно предложил ей свои услуги.
Анжела рассмеялась, но это было не очень похоже на смех.
— Я не шучу, — сказал он. — Ей нужно около пятисот тысяч долларов.
— По крайней мере она немного уменьшила сумму, — усмехнулась Анжела. — Но я уже сказала ей «нет». Мне совсем ни к чему этот чертов мюзикл. Да и вообще он никому не нужен.
— А Джеки полагает обратное.
— Не болтай зря языком, Дрю, — язвительно сказала Анжела. — Тебе плевать на ее замечательный мюзикл. Ты здесь совсем по другой причине.
— К постановке начинают проявлять большой интерес.
— Я покончу с этим.
— Не думаю, что у тебя это получится, — лениво сказал он и налил себе шампанского. — А почему, кстати, ты так из-за этого переживаешь?
— Я уже говорила Джеки: это полная чушь. Мюзикл на эту тему уже пытались поставить, и дело всегда кончалось полным провалом. Господи Боже мой, ведь Монро уже давно нет в живых! Я просто не вижу в этой затее ничего интересного.